"بتدريس" - Translation from Arabic to German

    • unterrichtet
        
    • lehrt
        
    • unterrichtete
        
    • lehren
        
    • unterrichte
        
    • unterrichten
        
    • Lehre
        
    Von 12h bis 15h habe ich unterrichtet, ebenso von 15h bis 18h. TED ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين
    Die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. TED واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها.
    Ein Ex-Cop, den ich gut kenne, lehrt Kriminalistik am Fulton College. Open Subtitles أعرف شرطي سابق يقوم بتدريس مكافحة الجريمة في كلية فولتون
    Wo sie nicht zurückgebliebenen Kindern englische Kurzschrift lehrt. Open Subtitles و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال للأطفال المتقدمين
    Ja, vor dem Krieg unterrichtete ich orientalische Sprachen in Cambridge. Open Subtitles قمت بتدريس اللغات الشرقية في جامعة كامبريدج قبل الحرب
    - Ihr Vater und ich lehren am Englischen Seminar, sie war meine beste Studentin. Open Subtitles أنا و والدك قمنا بتدريس صف اللغة الإنجليزية معاً كانت من أفضل طلابى
    Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik. TED أقوم بتدريس دورات في مجال الحوسبة الفيزيائية والإلكترونيات الملبوسة.
    Ich lehne diese Vereinfachung ab. Lehrer unterrichten nicht nur Fächer. Wir unterrichten Menschen. TED لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس.
    Veronica Cohen. Ich Lehre Marxismus an der Columbia Universität. Open Subtitles فيرونيكا كوهن أقوم بتدريس الماركسية في جامعة كولومبيا
    Denn ich muss zugeben, dass ich auch überlegte: "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß? TED لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا،
    unterrichtet Geschichte. Interessiert es Sie? Open Subtitles والآن يقوم بتدريس التاريخ في جيوته هل أنت مهتم ؟
    Man unterrichtet nicht, in dem man jemandes Gesicht in den Dreck drückt. Open Subtitles لا يمكنك أن تقومي بتدريس أحدهم بدس وجهه في التراب
    Sebastian unterrichtet jetzt noch einen Kurs. TED سيباستيان يقوم بتدريس فصل آخر الآن
    Sie unterrichtet die anderen in Kunst und malt jeden Tag. Open Subtitles تقوم بتدريس الرسم وقد بدأت ترسم كل يوم
    Er lehrt Medizin, aber sie werden uns verlassen. Open Subtitles جاكوب كان يقوم بتدريس الطب هنا ولكن للاسف اعفوه هناك
    Er ist ein pensionierter Air Force Captain, lehrt Staatswissenschaften an der Maxwell Schule, und er ist ein Hardliner in Sachen Drohnen. Open Subtitles إنه قائد متقاعد في سلاح الجو. يقوم بتدريس السياسة العامة في مدرسة ماكسويل, وهو متخصص بشكل دقيق بالصواريخ.
    Während Ip Mans älterer Sohn in Fóshan studiert, lebt Ip Man mit seiner Frau und seinem jüngeren Sohn in Hongkong, wo er weiterhin Wing Chun lehrt." Open Subtitles "كان شقيق (ييب مان) الأكبر يدرس "في فوشان"." "عاش (ييب مان) في "هونغ كونغ" مع زوجته وولده الأصغر." هو من قام بتدريس "وينغ تشان" وروّج للفنون "القتاليّة."
    Letztes Semester unterrichtete ich wahlweise Kriminologie. Open Subtitles بالفصل الماضي , قمتُ بتدريس علم الجريمة الإختياري
    Ich unterrichtete Quantenmechanik und hatte einen besonders begabten Studenten. Open Subtitles كنت أقوم بتدريس ميكانيكا الكم وكان لديّ طالب مميز موهوب
    Zwei Monate später unterrichtete ich. TED وبعد مرور شهرين كنت أقوم بتدريس صف.
    Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien. TED نحن لا نقوم بتدريس تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية في بريطانيا.
    Ich unterrichte wunderbar intelligente Studenten, und ich gebe ihnen 20 % weniger Arbeit als früher. TED أقوم بتدريس طلاب على مستوى عالي من الذكاء وأقرر عليهم ٢٠ بالمائة أنشطة أقل عن السابق.
    Ich kann gar nicht Englisch unterrichten. Open Subtitles لا يمكننى حقيقة ان اقوم بتدريس اللغة الانجليزية
    Ich Lehre englischen Aufsatz in einer kleinen Stadt namens Addley, Pennsylvania. Open Subtitles أقوم بتدريس قواعد الأنجليزيه في هذه المدينة الصغيره التى تدعى أدليي.. فى بينسلفانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more