Von 12h bis 15h habe ich unterrichtet, ebenso von 15h bis 18h. | TED | ومن 12:00 حتى 3:00 مساءاً قمت بتعليم صفي للمبتدئين 3:00 مساءاً وحتى 6:00 مساءاً قمت بتدريس صف المتقدمين |
Die Einnahmen nutzte sie, um eine Schule zu bauen, und heute unterrichtet sie 400 Kinder aus ihrer Gemeinde. | TED | واستخدمت الأرباح التي حققتها، لبناء مدرسة، واليوم تساهم بتدريس 400 طفل من مجتمعها. |
Ein Ex-Cop, den ich gut kenne, lehrt Kriminalistik am Fulton College. | Open Subtitles | أعرف شرطي سابق يقوم بتدريس مكافحة الجريمة في كلية فولتون |
Wo sie nicht zurückgebliebenen Kindern englische Kurzschrift lehrt. | Open Subtitles | و حيث كانت تقوم بتدريس إختزال اللغه الإنجليزيه للأطفال للأطفال المتقدمين |
Ja, vor dem Krieg unterrichtete ich orientalische Sprachen in Cambridge. | Open Subtitles | قمت بتدريس اللغات الشرقية في جامعة كامبريدج قبل الحرب |
- Ihr Vater und ich lehren am Englischen Seminar, sie war meine beste Studentin. | Open Subtitles | أنا و والدك قمنا بتدريس صف اللغة الإنجليزية معاً كانت من أفضل طلابى |
Ich unterrichte Physical Computing und tragbare Elektronik. | TED | أقوم بتدريس دورات في مجال الحوسبة الفيزيائية والإلكترونيات الملبوسة. |
Ich lehne diese Vereinfachung ab. Lehrer unterrichten nicht nur Fächer. Wir unterrichten Menschen. | TED | لكنني أرفض هذا التبسيط، لأن المدرسين لا يقومون بتدريس المواد فقط، نحن نعلم الناس. |
Veronica Cohen. Ich Lehre Marxismus an der Columbia Universität. | Open Subtitles | فيرونيكا كوهن أقوم بتدريس الماركسية في جامعة كولومبيا |
Denn ich muss zugeben, dass ich auch überlegte: "Wie kann es sein, dass ich, als junger Professor der Menschenrechte unterrichtet, dies nicht weiß? | TED | لأنني، سأعترف لكم، فكرت، كيف يمكنني أن أكون بروفيسور شاب ومتألق يقوم بتدريس حقوق الإنسان، ولا أعلم عن هذا، |
unterrichtet Geschichte. Interessiert es Sie? | Open Subtitles | والآن يقوم بتدريس التاريخ في جيوته هل أنت مهتم ؟ |
Man unterrichtet nicht, in dem man jemandes Gesicht in den Dreck drückt. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تقومي بتدريس أحدهم بدس وجهه في التراب |
Sebastian unterrichtet jetzt noch einen Kurs. | TED | سيباستيان يقوم بتدريس فصل آخر الآن |
Sie unterrichtet die anderen in Kunst und malt jeden Tag. | Open Subtitles | تقوم بتدريس الرسم وقد بدأت ترسم كل يوم |
Er lehrt Medizin, aber sie werden uns verlassen. | Open Subtitles | جاكوب كان يقوم بتدريس الطب هنا ولكن للاسف اعفوه هناك |
Er ist ein pensionierter Air Force Captain, lehrt Staatswissenschaften an der Maxwell Schule, und er ist ein Hardliner in Sachen Drohnen. | Open Subtitles | إنه قائد متقاعد في سلاح الجو. يقوم بتدريس السياسة العامة في مدرسة ماكسويل, وهو متخصص بشكل دقيق بالصواريخ. |
Während Ip Mans älterer Sohn in Fóshan studiert, lebt Ip Man mit seiner Frau und seinem jüngeren Sohn in Hongkong, wo er weiterhin Wing Chun lehrt." | Open Subtitles | "كان شقيق (ييب مان) الأكبر يدرس "في فوشان"." "عاش (ييب مان) في "هونغ كونغ" مع زوجته وولده الأصغر." هو من قام بتدريس "وينغ تشان" وروّج للفنون "القتاليّة." |
Letztes Semester unterrichtete ich wahlweise Kriminologie. | Open Subtitles | بالفصل الماضي , قمتُ بتدريس علم الجريمة الإختياري |
Ich unterrichtete Quantenmechanik und hatte einen besonders begabten Studenten. | Open Subtitles | كنت أقوم بتدريس ميكانيكا الكم وكان لديّ طالب مميز موهوب |
Zwei Monate später unterrichtete ich. | TED | وبعد مرور شهرين كنت أقوم بتدريس صف. |
Wir lehren keine amerikanische Geschichte in Großbritannien. | TED | نحن لا نقوم بتدريس تاريخ الولايات المتحدة الأمريكية في بريطانيا. |
Ich unterrichte wunderbar intelligente Studenten, und ich gebe ihnen 20 % weniger Arbeit als früher. | TED | أقوم بتدريس طلاب على مستوى عالي من الذكاء وأقرر عليهم ٢٠ بالمائة أنشطة أقل عن السابق. |
Ich kann gar nicht Englisch unterrichten. | Open Subtitles | لا يمكننى حقيقة ان اقوم بتدريس اللغة الانجليزية |
Ich Lehre englischen Aufsatz in einer kleinen Stadt namens Addley, Pennsylvania. | Open Subtitles | أقوم بتدريس قواعد الأنجليزيه في هذه المدينة الصغيره التى تدعى أدليي.. فى بينسلفانيا |