"بتربية" - Translation from Arabic to German

    • großgezogen
        
    • großziehen
        
    • großzuziehen
        
    • aufgezogen
        
    • erziehen
        
    • aufzuziehen
        
    • zog
        
    • erzogen
        
    • züchten
        
    • Erziehst
        
    • züchtete
        
    Ich habe viel gelitten und unter vielen Tränen meine 5 Kinder großgezogen. Open Subtitles انا اعني بشدة لقد قمت بتربية خمس اطفالي وتعبت تعب شديد
    Hübsch, hat sechs Kinder großgezogen, hat sich nie beschwert, eine Heilige. Open Subtitles جميلة،تقوم بتربية 6 أطفال لم تتشكى مطلقاً،نقية
    Wir hätten eine sicherere Gesellschaft, eine gesündere, in der wir unsere Kinder gut großziehen könnten. TED سوف نحصل على مجتمع أكثر أماناً، أكثر صحة وجدير بتربية أبناءنا فيه.
    Schaffen Sie es, die Kinder alleine großzuziehen oder eben nicht, Mrs. Little? Open Subtitles هناك سؤال دائما ً متعلق بإمكانية قيامك بتربية هؤلاء الأطفال بمفردك
    Er hat Hassan aufgezogen, nicht gezeugt. Open Subtitles لكن كان لديه حسن قام بتربية حسن، ولم يكن أبا له
    Ich musste versprechen, unsere Kinder katholisch zu erziehen. Open Subtitles هل تعرفين بأنه كان عليّ التعهد بتربية أبناءنا على الكاثوليكية
    Der Meister verdient etwas Glück nach all dieser Zeit alleine ein Kind aufzuziehen. Open Subtitles فالسيد يستحق السعادة بعد أن قام بتربية هذه الطفلة لوحده
    Sie zog nach Tanger, wo sie das Mädchen als ihre Schwester aufzog. Open Subtitles بعد الانتقال إلى مدينة طنجة، حيث قامت بتربية الفتاة الصغيرة على أنها أختها
    Dad, du scheinst vergessen zu haben, dass ich drei Kinder großgezogen habe, und ich hatte davor eine Karriere. Open Subtitles أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال و كان لي مهنة قبل هذه
    Meine Frau, möge Gott ihrer wunderschönen Seele gnädig sein, hat das Kind großgezogen, das den einzigen Ausweg aus dieser Katastrophe erkennen kann. Open Subtitles زوجتي ،ليرحم الرب روحها الجميلة قامت بتربية طفل وحيد قادر على رؤية الطريقة الوحيدة للخروج من هذهِ الكارثة
    Sehen Sie, mein Vater hat mich und meine Schwester Nasim großgezogen, nachdem unsere Mutter während des Iran-Irak Krieges von einer Bombe getötet wurde. Open Subtitles انظروا ، قام أبي بتربية أختي ، و " ناسيم " وأنا بعد أن قُتلت أمنا في تفجير خلال الحرب بين إيران والعراق
    Senores, trinken wir auf Kalifornien, wo ein Mann nur heiraten, fette Kinder großziehen und Wein anbauen kann. Open Subtitles نخب كاليفورنيا أيها السادة حيث يمكن للرجل فقط أن يتزوج و يقوم بتربية أطفال بدناء و يلاحظ حقل كرومه تنمو
    Es geht das Gerücht um, dass du und Raja heiraten und dann Small Paul großziehen wollt. Open Subtitles اذاً ، الحديث في الشارع يقول انك وراجا تخططون للزواج ؟ وتقومون بتربية باول الصغير معاً
    Ihr seid verrückt. Ich werde Morty Jr. alleine großziehen. Open Subtitles كلاكما مجنون وسأقوم بتربية مورتي الإبن بنفسي
    Es war toll, die ersten vier Kinder großzuziehen. Open Subtitles أعني ، لقد استمتعنا كثيراً بتربية الأربعة أطفال الأوائل
    Die deine Schwangerschaft nicht akzeptieren, also fliehst du in die große Stadt, um dein Baby alleine großzuziehen. Open Subtitles التي لم تتقبل موضوع حملكِ لذا ستنتقلين إلى المدينة لتقومي بتربية طفلك لوحدكِ
    Meine Mutter hat ihre Dokumente nicht verwaltet. Sie war damit beschäftigt, uns großzuziehen. Open Subtitles أمي لمْ تحتفظ بالسجلات جيدًا كانت .منشغلة قليلًا بتربية العائلة لوحدها
    Spielen Sie nie Tischfußball mit einer Frau, die drei Brüder aufgezogen hat. Open Subtitles لا تعلب كرة الطاولة مع امراة قامت بتربية ثلاثة اخوات
    Ich hätte nie eine illegale Einwanderin meine Kinder erziehen lassen. Open Subtitles أنا لا أسمح لمهاجرة غير شرعية بتربية أطفالي
    Ich respektiere komplett dein Recht sie aufzuziehen wie du willst. Open Subtitles أحترم تماماً حقك بتربية ابنتك كما تشائين
    Mom zog mich in Europa auf. Und Dad zog Eric in Amerika auf. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Was für eine Mutter hat einen Mann dazu erzogen, eine Person zu erschießen, die einem verwundeten Freund helfen will? Open Subtitles ما نوع هذه الأم التي قامت بتربية شخص ليستهدف عن عمد رجلا يحاول مساعدة صديقه الجريح ؟
    Sie züchten Goa'uld Open Subtitles أنت تقومون بتربية الجواؤلد متى كنتم ستخبرونا؟
    Erziehst du jetzt meinen Sohn? Open Subtitles إذاً، فهل ستقوم بتربية ابني الآن؟
    Sie züchtete nur Menschen mit gewissen genetischen Attributen. Open Subtitles بتربية صفات جينية مسيطرة محددة فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more