| Ich habe ihn aus dem Wasser geholt. Ich habe ihn großgezogen, so gut ich eben konnte. | Open Subtitles | أخرجته من المياه،وقمت بتربيته بأفضل ما أستطيع |
| Ich habe ihn großgezogen, seit er laufen konnte. | Open Subtitles | لقد قمت بتربيته منذ أن بدء المشي |
| - Um jeden Preis. - Du ziehst ihn in einem Bordell groß. | Open Subtitles | مهما كلفني من ثمن - ستقومين بتربيته في بيت دعارة - |
| Schau mich nicht so an. Ich habe ihn so wie du geliebt. Um Himmels Willen, ich habe ihn praktisch groß gezogen. | Open Subtitles | لا ترمُقيني هكذا، لقد أحببته بقدر ما أحببتهِ، بحقّ الله، أنا من قام بتربيته. |
| Dachte ich habe ihn besser erzogen. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننى قُمت بتربيته أفضل من هذا |
| Unser Dad starb letztes Jahr, aber so hat er uns nicht erzogen. | Open Subtitles | -لا أعرف ما أقول توفي أبانا السنه السابقة ولكن ليس هكذا قمنا بتربيته |
| Sein Großvater hat ihn praktisch aufgezogen. Hast du überhaupt kein Mitgefühl? | Open Subtitles | جده هو الذي قام بتربيته الا تمتلك مشاعر؟ |
| Sie haben ihn wie ein Schwein zum Schlachten aufgezogen. | Open Subtitles | نحنُ نقوم بتربيته مثل خنزير من أجل الذبح! |
| Sie haben das Junge wie einen Welpen groß gezogen und als er zu groß wurde, ließen sie ihn in Afrika frei. | Open Subtitles | قاموا بتربيته كجرو لكنه غدا كبيراً |
| Ich bin diejenige, die ihn groß gezogen hat, als du abgehauen bist. | Open Subtitles | انا اللتي قمت بتربيته عندما رحلتي |
| Meine Mom wird es schon groß kriegen. | Open Subtitles | كلا، أمي ستقوم بتربيته. |
| -Weil ich ihn erzogen habe. | Open Subtitles | -لأنني أنا من قمت بتربيته . |
| Ich habe ihn sozusagen aufgezogen, und jetzt sieh ihn dir an. | Open Subtitles | أنا عمليّاً قمتُ بتربيته ...و الآن أُنظر إليه |
| Ich weiß, er ist was Besonderes. Ich hab ihn aufgezogen. | Open Subtitles | أعلم أنه مميز، فأنا من قمت بتربيته |
| Er wurde von seiner Großmutter aufgezogen. | Open Subtitles | قامت جدته بتربيته |