"بترجمة" - Translation from Arabic to German

    • übersetzt
        
    • übersetzen
        
    • Untertiteln
        
    • Übersetzung
        
    Im Simultan-Modus übersetzt der Dolmetscher die Worte des Redners sofort in ein Mikrofon, während dieser noch spricht. TED ففي الترجمة الفورية يقوم المترجمون بترجمة كلام المتحدث على الفور متحدثين إلى ميكروفون أثناء تحدثه.
    Er übersetzt nun die ursprüngliche Aufgabe in maschinenlesbare Formeln. TED وهو الآن يقوم بترجمة المسائل الأصلية إلى لغة يمكن للآلة قراءتها.
    Weißt du, wie frustrierend es ist, alles in meinem Kopf zu übersetzen, bevor ich es sage? Open Subtitles أتعلم كم هو محبط أن أقوم بترجمة كل شئ في عقلي قبل أن أقوله ؟
    Und bei ihrer Ankunft bestand allergrößtes Interesse daran, diese Weisheit in eine europäische Sprache zu übersetzen. TED وعندما وصلت كان هناك اهتمام كبير بترجمة هذه الحكمة إلى اللغات الأوروبية.
    26 noch nie einen Film mit Untertiteln gesehen haben. Open Subtitles 26 ولم تشاهدي فيلم بترجمة نصية؟
    26 noch nie einen Film mit Untertiteln gesehen haben. Open Subtitles 26 ولم تشاهدي فيلم بترجمة نصية؟
    Das nächste Mal, wenn ich dich sehe, werde ich dir dein Leben nehmen. Longmire S03E09 "Counting Coup" Übersetzung: Open Subtitles المرة القادمة عندما اراك سوف اسلبك حياتك الشكر الجزيل لمن سبقني بترجمة لونغماير
    Und ein anderer Japaner hat sie dann wahrscheinlich noch mal übersetzt. Open Subtitles ثم قام الياباني على الاغلب بترجمة ما كتبه مرة أخرى ليتأكد منه ثانية
    General Hammond hat Vorräte geschickt, und... ..Loran und ich haben die Schrift auf diesem Ding übersetzt... Open Subtitles لقد أرسل الجنرال هاموند بعض المؤن و أنا و لوران قمنا بترجمة الكتابة الموجودة على هذا الشئ.. لذا
    Aber Teal'c und Daniel haben Schriftzeichen übersetzt. Open Subtitles لكن تيلك و دانيال قاما بترجمة بعض القراءات يا سيدى
    Dank der Tardis kann ich jeden Außerirdischen verstehen! Sie übersetzt alles für mich. Ganz egal, wo ich grad bin. Open Subtitles التارديس تقوم بترجمة اللغات الفضائية بداخل رأسي، طوال الوقت أينما أكون
    Aber innerhalb einer Woche nachdem ich einen Aufruf über Twitter und Facebook an Portugiesisch-Experten gepostet hatte, antworteten mehr Menschen, als ich in das Projekt einbinden konnte. Eine von ihnen war Margaret Jull Costa, führend auf ihrem Gebiet; sie hatte das Werk des Nobelpreisträgers José Saramago übersetzt. TED ولكن، في غضون أسبوع من نشر طلبي على التويتر والفيسبوك للذين يتحدثون البرتغالية، حصلت على إجابات من أشخاص أكثر من طاقة المشروع، بما في ذلك مارغريت جول كوستا، التي تعتبر رائدة في مجالها، والتي قامت بترجمة عمل خوسيه ساراماغو الحاصل على جائزة نوبل.
    Um diese zu verarbeiten und ein Resultat zu erhalten, wird das Aktivitätsmuster der Neuronen in ein neues Muster übersetzt, einfach indem es durch das Netzwerk fließt. TED ومن ثم الطريقة التي يمكنك معالجة تلك البيانات للحصول على نتيجة هو بترجمة هذا النمط من النشاط إلى نمط جديد من النشاط ، انه فقط من خلال تدفقه عبر الشبكة.
    Wir übersetzen das Buch in verschiedene Sprachen und arbeiten mit örtlichen Organisationen zusammen, um es in verschiedenen Ländern verfügbar zu machen. TED و نحن مستمررون بترجمة هذا الكتاب إلى لغات مختلفة و نتعاون مع منظمات محلية لجعل هذا الكتاب متوفرا في مختلف الدول.
    Alles klar, also, es muss was im Hexenbuch stehen das uns hilft die Gesänge zu übersetzen. Open Subtitles لابد من وجود شيء بكتاب الساحرات، يساعدنا بترجمة تلكَ الترنيمة.
    Sie sind der Mann, der die mystische Sprache übersetzen wird? Open Subtitles لذا أنت الشخص الذي سيقوم بترجمة اللغة الأسطورية؟
    Wenn Sie mit Google Chrome auf eine Seite auf Chinesisch gehen, werden Sie oben dieses wirklich niedliche Feld sehen, welches automatisch erkennt, dass die Seite auf Chinesisch ist und durch einen Mausklick blitzschnell eine Übersetzung der Seite anzeigt. TED لو كنتم تتصفحون موقعا باللغة الصينية باستخدام قوقل كروم، ستلاحظون هذا الزر الظريف في أعلى الصفحة، والذي يكتشف أوتوماتيكيا أن الصفحة هي باللغة الصينية وبضغطة زر يقوم بترجمة الصفحة لكم.
    Ich werde mich gleich mal an die Übersetzung machen. Wesley, Danke. Open Subtitles سأبدأ بترجمة هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more