Also machten wir das Video, um zu beweisen, dass man eine Menge damit anstellen kann. | TED | لذا قمنا بتصوير فيديو لأثبات ان هنالك كثير من الاشياء يمكنك عملها. |
Ich hab's auch noch nicht gesehen, wenn's euch nicht gefällt find ich das auch nicht wichtig, denn von euch gibt's noch kein Video! | Open Subtitles | لم أشاهده بعد لذا اذا لم يعجب أي منكم و ماذا ؟ لم يقم أيكم بتصوير فيديو من قبل |
Die Mädels und ich wollen in deiner Auffahrt ein kleines Video drehen. | Open Subtitles | أنا و الفتيات سنقوم بتصوير فيديو في مدخل منزلك |
Eine mutige Frau namens Najla Hariri, eine Saudi aus der Stadt Jeddah, sie ist Auto gefahren und hat es bekanntgegeben, aber sie hat kein Video aufgenommen. | TED | امرأة شجاعة، اسمها نجلاء حريري، وهي امرأة سعودية تسكن في جدة، قامت بقيادة سيارة وأعلنت عن ذلك ولكنها لم تقم بتصوير فيديو. |
Oder in diesem Fall hier richteten wir unsere Kamera auf einen Vorhang und man kann überhaupt keine Bewegung im Video erkennen, aber während des zweiminütigen Videos sorgte normale Luftzirkulation für ausreichend subtile, nicht wahrnehmbare Bewegungen und Schwingungen, dass wir genug Informationen hatten, um diese Simulation zu kreieren. | TED | حسنا .. في هذه الحالة وجهنا كاميرتنا إلى ستارة معلقة ولا تستطيع أن ترى اي حركة في هذا الفيديو ولكن بتصوير فيديو بطول دقيقتين فإن التيارات الهوائية العادية في الغرفة ولدت الكافي من الحركات الدقيقة والتي لا يمكن ملاحظتها ومن الذبذبات وهكذا سنعرف ما يكفي لتوليد هذه المحاكاة |
Es ist eine kleine Steuerung. Hier ein Video: "Hi, ich heiße Furby und bin ganz brav." Ich hab ihn angefasst. | TED | مجرد تحكم و قمت بتصوير فيديو و هو يقول: "أهلا, أنا أسمي (فوربي), و أنا طيب" ثم قمت بمد يدي نحوه |