Jetzt lehrst du mich, ein kleines Miststück zu sein. | Open Subtitles | الأن تقوم بتعليمي كيف أكون وقح |
Du lehrst nicht. | Open Subtitles | لم تقم بتعليمي |
Während Sally, die Büroleiterin, mich tagsüber sprechen lehrte – es ist schwer, denn wenn man ein Kind ist, nimmt man Dinge als selbstverständlich hin. | TED | بينما قامت سالي مديرة المكتب بتعليمي الكلام في الصباح كان صعبًا،لأنه في الطفولة تدرك الأشياء كما هي |
Shadow That Comes In Sight lehrte mich Bogenschießen und das Heranpirschen bei der Jagd. | Open Subtitles | "قام"الظل الذي يأتي في مرمي البصر بتعليمي أستخدام القوس و السهم وكيف أطارد |
Meine Mutter hat all meinen Schwestern das Kochen beigebracht, außer mir. | Open Subtitles | أمي علمت جميع أخواتي كيف يطبخون لكنها لم تقم بتعليمي |
Und wenn mir mein Ausbilder eins beigebracht hat, dann das es manchmal gut ist eine Pause zu machen, um einen Fall zu lösen. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء قام مدرّبي الضابط بتعليمي إيّاه أنّه في بعض الأحيان أفضل طريقة لحلّ قضيّة هو بأخذ إستراحة |
Er brachte mir bei, dass Physik cool ist, weil es uns soviel über die Welt um uns herum lehrt. | TED | لقد قام بتعليمي أن الفيزياء مادة جيدة لأنها تعلمنا أمور كثيرة عن العالم من حولنا. |
Er ist kaum ein Mann. Er soll mir beibringen, wie man kämpft? | Open Subtitles | هذا الأحمق هنا رجل بالكاد وتتوقع منه أن يقوم بتعليمي كيفية القتال؟ |
Sie boten mir an, mich zu unterrichten, und holten mich da raus. | Open Subtitles | عرضوا علي فرصة أن يقوموا بتعليمي وأخرجوني من هناك |
Mein Vater lehrte mich den Two-Step. | Open Subtitles | أبي قام بتعليمي كيف أقوم بتلك الرقصة |
- Mein Vater lehrte mich, was er für wichtig erachtete, aber ich nehme an, er hatte Prioritäten, die ihm wichtiger erschienen, | Open Subtitles | ...فوالدي - قد قام بتعليمي ماكان يعتقد أنه الصواب، لكنني أعتقد بأنه كان لدينا بعض الأعمال التي ...كانت تبدو أكثر أهمية من |
Nein, alles, was ich gemacht habe, ist das, was du mir über lange Zeit beigebracht hast. | Open Subtitles | كلاّ، كل مافعلته هو ما قمتِ بتعليمي إيّاه منذ زمن .. |
Du hast mir beigebracht, dass diese Welt größer ist als wir. | Open Subtitles | ولكن انت من قام بتعليمي عن هذا العالم أكبر منا بكثير |
Du hast einen Trick und den hast du mir vor Jahren beigebracht. | Open Subtitles | لديك خدعة واحدة، وقمت بتعليمي إياها منذ سنين عديدة. |
Er bringt mir bei mit seinem Helikopter zu fliegen. | Open Subtitles | سوف يقوم بتعليمي كيف الطيران بالهيلكوبتر |
Tony bringt mir bei, Henrys Truck zu fahren. - Oh. | Open Subtitles | توني)، سيقوم بتعليمي) (كيفيّة قيادة سيارة (هنري |
Kannst du es mir beibringen? | Open Subtitles | -نعم ، إنها فعلاً جيدة للغاية -هل ستقومين بتعليمي ؟ |
Du hast gesagt, ich müsste mich hocharbeiten, um Dinge wie Schweben zu tun, also fang an, mich zu unterrichten. | Open Subtitles | لقد قلت بأنه يجب أن أعمل بطريقتي لأفعل اشياء مثل الإرتفاع في الهواء اذاً أبدأ بتعليمي |
Es ist lieb von Ihnen, mich zu unterrichten. | Open Subtitles | هذا لطف منك ان تقومي بتعليمي |