"بتعويذة" - Translation from Arabic to German

    • Spruch
        
    • verhext
        
    • mit einem Zauber
        
    • verzaubert
        
    • Magie
        
    • Verzaubere jemanden
        
    • einen Zauber
        
    • mit einem Bann
        
    • mit einem Zauberspruch
        
    Ein kleiner Spruch und wir könnten endlich wirklich zusammen sein. Open Subtitles بتعويذة واحدة بسيطة يمكننا أن نكون معًا فعليًّا.
    Ja... eine Segnung und ein Spruch gegen Störungen... sollten den Zweck erfüllen. Open Subtitles أجل، مباركة مدمجة بتعويذة منع ستفي بالغرض.
    Du hast sie ein Jahr lang belogen und jetzt hast du sie verhext. Open Subtitles لقد كذبت علي هؤلاء الناس لسنة والآن ألقيت بتعويذة عليهم .أليس ذلك صحيحاً؟
    Du hast uns verhext, damit wir den Dämon in dir nicht sehen. Open Subtitles لقد ألقيت بتعويذة علينا لتمنعينا من رؤية الشيطان الذي بداخلك
    Willow, könntest du ihn mit einem Zauber aufspüren? Open Subtitles ويلو , نعتقد بأنه يمكنك مساعدتنا بتعويذة لتحديد المكان ؟
    Jetzt ist das Juwel verzaubert und warnt den Träger vor Dämonen. Open Subtitles الآن، الجوهرة مسحورا بتعويذة الانذار يقوم بتنبيه في وجود الشياطين
    Ich bin ja für Magie, aber wir haben schon alles versucht. Open Subtitles أنا أقول بأن نقوم بتعويذة اخري ولكني أعتقد بأننا حاولنا كل شيئ
    Verpiss dich. Na los. Verzaubere jemanden. Open Subtitles ‫اذهب من هنا، هيا، اذهب وألق بتعويذة
    Den Spruch kenne ich nicht. Open Subtitles أيمكنكِ القيام بتعويذة الخزعبلات؟
    Wir haben zusammen einen Spruch aufgesagt, um sie zu vertreiben. Open Subtitles لقد قمنا بتعويذة معاً لإبعادها بعيداً
    Selbst wenn Sie das Mal vervollständigen und die Karte bekommen, ist das Ding, nach dem Sie suchen noch mit einem Spruch versiegelt, den nur eine besondere Art von Hexe ausführen kann. Open Subtitles حتّى إذا اكتلمت العلامة ... وحصلت على الخريطة فإنّ الترياق موصد بتعويذة نسل بعينه من الساحرات بوسعه إجرائها أيّ نسل؟
    Du brauchst immer noch jemanden, der diesen Spruch zur Totenerweckung wirkt. Open Subtitles ما زلتما بحاجة لأحد يقوم بتعويذة بعث.
    Es ist ja nicht so, als wäre er verhext, aber was, wenn das die Art von Wahn ist, die man nicht heilen kann? Open Subtitles الأمر لا يشبه تأثّره بتعويذة. ماذا لو لم يوجد علاج لجنونه؟
    Nebenbei, ich habe es verhext, als du dich gereinigt hast. Open Subtitles بالمناسبة، حصّنته بتعويذة بينما كنت تتطهّر.
    Ich weiß genug über dunkle Magie, um zu wissen, dass ich verhext bin. Open Subtitles أعلم ما يكفي عن السحر الأسود لأدرك أنّي مصاب بتعويذة قاتلة.
    Und natürlich gibt es keine Karte, aber ich weiß, dass Martin sie mit einem Zauber fand. Open Subtitles لكن هناك بالطبع لا توجد خريطة لكنني أعرف أن مارتن وجدها بتعويذة
    Wir erfuhren, dass es Tatias Blut war, das wir in der Nacht getrunken haben, als unsere Mutter uns mit einem Zauber in Vampire verwandelt hat. Open Subtitles وعلمنا فيما بعد أن دماء (تاتيا)، .هيما كانتبالنبيذالذي احتسيناه. التي حوّلتنا أمّنا فيها بتعويذة إلى مصّاصين دماء.
    - Caroline? - Also, Abby glaubt, der Schaden ist mit einem Zauber rückgängig zu machen. Open Subtitles تظنّ (آبي) أن بوسع (بوني) عكس الضرر الذي سببه الخاتم بتعويذة.
    Er hätte es mir erzählt, wenn er gewusst hätte, dass die Hexen meinen Bruder verzaubert haben. Open Subtitles لكان أخبرني لو علم أنّ الساحرات أصبن أخي بتعويذة.
    - Vielleicht hat jemand deine Erinnerung verzaubert. Open Subtitles -ربما أحدهم أصاب زكرياتكَ بتعويذة .
    Es wird ihr dabei helfen, ihre Magie zu kontrollieren. Ich dachte, wir beginnen mit einem kleinen Entlinkungsspruch. Open Subtitles هذا سيساعدها للتحكّم بسحرها ارتأيت أن نبدأ بتعويذة حلّ
    Verpiss dich. Na los. Verzaubere jemanden. Open Subtitles ‫اذهب من هنا، هيا، اذهب وألق بتعويذة
    Ich könnte einen Zauber bewirken, der sie gefangen hält. Open Subtitles يمكنني أنّ أقوم بتعويذة لحصرها، مثلتعويذةالمقبرة..
    Sie haben seine Seele mit einem Bann belegt? Open Subtitles تعويذة ؟ علّقت روحه بتعويذة ؟
    Es begann mit einem Zauberspruch, vielleicht könnte ich den etwas verändern? Open Subtitles لقد بدأت بتعويذة أحضرت الأمير إلى هنا لذا ربما لو أعدت ترتيبها قليلاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more