"بتلك الأشياء" - Translation from Arabic to German

    • diese Dinge
        
    • solche Dinge
        
    • solche Sachen
        
    Ich möchte am Leben sein, um diese Dinge wirklich genießen zu können. Open Subtitles أردت أن اكون حي أرزق لأستمتع بالفعل بتلك الأشياء
    Es ist gut das einer von uns über diese Dinge nachdenkt. Open Subtitles إنه من الجيد أن أحدنا يقوم بالتفكير بتلك الأشياء.
    Ich meine, obwohl ich an diese Dinge gedacht habe und mir so lange Gedanken gemacht habe... scheint es undenkbar. Open Subtitles ..أعني, بالرغم.. بالرغم من أنني فكرت بتلك الأشياء من قبل ..وتسائلت عن ذلك منذ فترة طويلة, ولكن
    Na, dass sie... Ich will nicht, dass du über solche Dinge nachdenkst. Open Subtitles ..لقد قلت أنها - لا أريدك أن تفكر بتلك الأشياء -
    Damals fielen mir solche Dinge nicht auf. Open Subtitles لم أكن على دراية بتلك الأشياء وقتها
    Ich werde allmählich zu alt für solche Sachen. Open Subtitles أنا أصبحت عجوزاً للقيام بتلك الأشياء
    Sobald ich diese Dinge selbst fühlen kann. Open Subtitles عندما أكون قادرةً على الشعور بتلك الأشياء بنفسي
    Hätte ich gewusst, dass Sie es sind, hätte ich diese Dinge nie gesagt." TED لو كنت أعلم أنه أنت لما تفوهت بتلك الأشياء."
    - Das funktioniert nicht! - Wir haben diese Dinge seit Jahren versucht! Open Subtitles ذلك لا يعمل قمنا بتلك الأشياء لسنوات
    Aber ich habe diese Dinge getan. Und es hat mir gefallen. Open Subtitles . ولكنني قُمت بتلك الأشياء . و أحببتها
    Ich muss also selber rauskriegen, wie er diese Dinge tut, die ich nicht... erklären kann. Open Subtitles لذا علىّ إكتشاف كيفية قيام " لوسيفر " بتلك الأشياء التي لا يُمكنني تفسيرها بطريقتي
    Ich denke, dass wir neu definieren und überdenken müssen, wie wir Struktur und Materialien definieren und die Dinge anordnen, so dass wir die Informationen wirklich teilen können, wie man diese Dinge auf eine tiefgreifendere Weise erreichen könnte und auf dem Quellcode eines jeden für die Struktur aufbauen könnte. TED وأعتقد أنه يجب علينا نوعا ما أن نعيد تعريف والتفكير في كيف نعرف البنية والمواد وتجميع الأشياء، بحيث يمكننا فعلا مشاركة المعلومات حول كيف تقوم بتلك الأشياء في طريقة أكثر عمقا وتبني في شفرة مصدر بنية كل منا.
    Sag mir diese Dinge. Open Subtitles اخبرينى بتلك الأشياء
    Und eigentlich wollt ich diese Dinge nie tun. Open Subtitles ربما ليس بدرجة (بيكي),لكن انها كانت مزحة شريرة وانا لا اريد القيام بتلك الأشياء
    - Dir sind diese Dinge egal. Open Subtitles أنت لا تبالي بتلك الأشياء
    Dieser Mann, Jacques Bayard... wenn er diese Dinge getan hat, dann hat er schlimmeres verdient als das jetzt. Open Subtitles هذا الرجل، (جاك بيارد) إن كان قد قام بتلك الأشياء... فإنّه يستحقّ أكثر مما نال
    Ich weiß nicht, wer dir diese Dinge erzählt hat, Alex. Open Subtitles لا أعلم من اخبركِ بتلك (الأشياء (آليكس
    Wenn man an solche Dinge glaubt. Open Subtitles . إن كنت تؤمن بتلك الأشياء
    Hör auf, mir solche Sachen zu sagen! Open Subtitles توقفي عن إخباري بتلك الأشياء!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more