"بثقة" - Translation from Arabic to German

    • Vertrauen
        
    • Selbstvertrauen
        
    • zuversichtlich
        
    • selbstbewusst
        
    • zuversichtlicher
        
    • mit Zuversicht
        
    Ich kann sein Vertrauen gewinnen. Aber dazu brauche ich Zeit und Ihre Hilfe. Open Subtitles أعتقد أن بأمكانى الفوز بثقة الكابتن ولكن أحتاج إلى الوقت وكذلك مساعدتك
    Sie müssen auch das Vertrauen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs genießen und gute Beziehungen zu den anderen Mitgliedern der Missionsleitung herstellen. UN كما يجب أن يتمتع بثقة الممثل الخاص للأمين العام وأن ينشئ علاقات طيبة مع الأعضاء الآخرين في قيادة البعثة.
    Zu dieser Zeit kamen die ganzen Investoren ins Land. Indien hatte ein bisschen mehr Selbstvertrauen dazu gewonnen. TED كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها
    Das Konzept der identischen Umweltbedingungen erlaubt jedem von uns in jedem Moment zuversichtlich zu leben mit dem sicheren Wissen dass auch andere vorher schon so gelebt haben. Open Subtitles مفهوم بناء البيئة المتشابه يسمح لكلّ منّا أن يتّجه بثقة في كلّ لحظة بكلّ العلوم المتقنه
    Der perfekte Mann... ein guter Verlierer... trägt sein Gebiss selbstbewusst... Open Subtitles رجل ذو مواهب عديدة. رياضي ممتاز. يرتدي طقم أسنانه بثقة.
    Natürlich glauben andere Experten, dass die Realwirtschaft in Gefahr und die Drohung einer Rezession real ist. Unglücklicherweise jedoch kann sich kaum ein Experte in zuversichtlicher Weise sowohl in Finanzfragen als auch in makroökonomischen Fragen äußern. News-Commentary بالطبع هناك خبراء آخرون يعتقدون أن الاقتصاد الحقيقي في خطر، وأن خطر الركود حقيقي. ولكن مما يدعو للأسف أنه من العسير للغاية أن نجد أي خبير يستطيع أن يتحدث بثقة عن المال وعن الاقتصاد الكلي في ذات الوقت. فما بالنا بغير الخبراء؟
    Ihren Spermientests zufolge können wir mit Zuversicht behaupten, dass Sie quasi eine Art von Geburtskontrolle sind." TED ومن الاختبارات المنوية، نستطيع القول بثقة أنك بسهولة، شكل من أشكال تحديد النسل".
    Kameraden, kommt ihr voll Vertrauen zu uns ins Boot? Open Subtitles اننا نريدكم ان تركبوا على متنها بثقة تامة
    Weißt du, was der Auslöser war... dass du als Erwachsener keinem Menschen Vertrauen kannst? Open Subtitles هل تتذكر الذي حدث لك وأنت طفل يجعلك تريد أن تحظى بثقة الناس كشخص بالغ ؟
    Aber er muss zuerst das Vertrauen seiner Opfer gewinnen. Open Subtitles ولكن لا بد له في الأول أن يحظى بثقة ضحاياه
    Wenn Ihr John Aldens Vertrauen gewinnen wollt, schlage ich vor, Ihr verdient es euch. Open Subtitles يجب ان ترغب بثقة جون الدن اقترح عليك ايجاد وسيلة لكسبها
    Saoterus ist zu einem mächtigen Mann geworden, der das Vertrauen des Kaisers genießt. Open Subtitles بعد رؤية سوتوراس يرتقي في السلطة و يفوز بثقة الامبراطور
    C. Reform der Geschäftspraktiken des Systems der Vereinten Nationen: Aufbau von Institutionen, die öffentliches Vertrauen genießen UN جيم - إصلاح ممارسات العمل في الأمم المتحدة - بناء مؤسسات تحظى بثقة الجمهور
    Ich trage ständig alle möglichen Arten, an gewagter Kleidung... und die Leute bewundern sie, weil ich sie mit Selbstvertrauen trage. Open Subtitles دائماً ما أرتدي العديد من الملابس الجريئة. و الناس يعجبون بها لأنّي ألبسها بثقة.
    Ich werde am Set mit Selbstvertrauen antanzen können, Alter. Open Subtitles سأكون قادراً على المشي بثقة على تلك المنصة, يا رجل
    Sie gehen mit sehr viel Selbstvertrauen an den Start, da sie schon viele Meisterschaften gewonnen haben. Open Subtitles حتى أنها تأتي في بثقة أنهم قد فاز العديد من البطولات بالفعل.
    Sie machen immer noch ein paar Tests, aber sie sind ziemlich zuversichtlich, dass sie alles erwischt haben. Open Subtitles ما زالوا يجرون بعض الفحوصات ولكنهم يشعرون بثقة تامة انهم استئصلوه كله
    Alles was ich wollte war, einfach vorbeizukommen, super zuversichtlich zu sein... und das Sie mir den Job wegen meines Vorwissens geben. Open Subtitles كل مــا أردته هو القدوم والظهور بثقة كبيرة لأجعلك توظفني لأني إستحققتهــا.
    Übrigens sagt mir die Polizei, sie sind zuversichtlich, dass sie Graf Olaf schon bald schnappen werden. Open Subtitles بالمناسبة، أخبرتني الشرطة أنها تشعر بثقة كبيرة بأنها ستعتقل الكونت "أولاف" عما قريب.
    Ich fühle mich jetzt ehrlich so selbstbewusst und einfach verfickt tapfer und großartig, wegen all meiner Entscheidungen und Handlungen. Open Subtitles بصراحة، أشعر بثقة بالغة واطمئنان حول قراراتي وأفعالي الآن
    Erfinderisch... kreativ... und selbstbewusst. Open Subtitles انا اقيمها بانها مبهره ومحضرة بثقة
    Auf jeden Fall, nun da Amy und ich etwas Zeit miteinander verbracht haben,... bin ich zuversichtlicher, den nächsten Schritt in unserer Beziehung zu wagen. Open Subtitles الآن بما أنني و (آيمي) قد قضينا وقتاً مميزاً معاً أشعر بثقة أكثر لمواصلة المرحلة القادمة من علاقتنا
    Zanna erscheinen absichtlich als Ausgeburten der Phantasie eines Kindes, um dem Kind zu ermöglichen, mit Zuversicht voranzugehen, bis Begleitung nicht mehr nötig ist. Open Subtitles تظهر مخلوقات الـ "زانا" عمدًا كنسج من خيال الأطفال و تسمح للطفل بتخطي الأمر بثقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more