Nun, da die Operation anfängt, Früchte zu tragen, hat das Hauptquartier beschlossen, mich in diesen Sündenpfuhl zu schicken. | Open Subtitles | هذه العمليه الأن بدأت تأتي بثمارها والأدراة قررت إرسالي هنا لمدينة الخطيئة |
Ein bisschen Unkraut zupfen. Wer weiß, eines Tages könnten sie Früchte tragen. | Open Subtitles | من يعلم، تلك الأشجار قَدْ تأتي بثمارها يوم ما. |
Lange währende Pläne sind aufgeblüht und haben alle auf einmal Früchte getragen. | Open Subtitles | وخططنا بدات فى الاتيان بثمارها في كل مرة. |
All die harte Arbeit, die langen Nächte und keine Pause hat sich ausgezahlt. | Open Subtitles | {\pos(192220)}كل العمل الجاد، والليالي الطويلة وعدم الراحة، قد أتت بثمارها |
Siehst du, das ganze Üben, Daphne anzulügen, hat sich ausgezahlt. | Open Subtitles | أترى؟ كل تمارين الكذب لـ(دافني) تؤتي بثمارها هيا، يجب أن نندمج، وأفضل طريقة لهذا.. |
- Mögen deine Ermittlungen Früchte tragen, Aredian. | Open Subtitles | لعل تحقيقاتك تأتي بثمارها (إيريديان) |