Schöne blaue Augen bekommen zwei Getränke zum Preis von einem. | Open Subtitles | الشباب أصحاب الأعين الزرقاء الجميلة يحصلون على مشروبين بثمن واحد. |
Argentiniens Präsidentschaft: zwei zum Preis von einem | News-Commentary | رئيسان بثمن واحد في الأرجنتين |
Zwei zum Preis von einem. | Open Subtitles | اثنين بثمن واحد |
Zwei zum Preis von einem. | Open Subtitles | اثنان بثمن واحد. |
„Kauft zwei zum Preis von einem“, witzelte Bill Clinton über herrschende Paare, als er 1992 erstmals für das Präsidentenamt kandidierte. Néstor Kirchner macht keine Witze. | News-Commentary | "اشتر اثنين بثمن واحد"، هذه مزحة ألقاها بل كلينتون عن تولي الزوجين لمنصب الرئاسة حين رشح نفسه لمنصب رئيس الولايات المتحدة لأول مرة في العام 1992. أما نستور كيرشنر فهو لا يمزح، بل يشغل نفسه بتنظيم حركة سياسية قادرة على بناء مشروعه. |
Die Argentinier haben also tatsächlich „zwei zum Preis von einem“ gekauft. Sie haben sich für Kontinuität entschieden – der Kern von Cristinas Kampagne –, weil sich ihre Lage seit 2001, als sich das Land mitten in einer wirtschaftlichen und politischen Krise befand, deutlich verbessert hat. | News-Commentary | لا أحد يصدق أن مثل هذا الصرح من الممكن أن ينفصل عن الحكومة، أو أن كيرشنر سوف يمتنع عن مشاركة زوجته في اتخاذ القرارات كرئيسة للبلاد. وهذا يعني أن الشعب الأرجنتيني قد اشترى بالفعل "رئيسين بثمن واحد". لقد صوت الأرجنتينيون من أجل الاستمرار ـ كان ذلك هو الشعار الرئيسي في حملة كريستينا الانتخابية ـ لأن أوضاعهم قد تحسنت كثيراً منذ العام 2001، حين كانت البلاد في وسط أزمة مالية وسياسية طاحنة. |