| Aber das ist nichts Neues; für TEDster ist das nicht wirklich neu. | TED | الآن هذا ليس بجديد ، وعلي الأخص ليس جديدا على TEDsters. |
| Diese Art zu denken ist nicht neu. | TED | هذا النوع من التفكير ليس بجديد. |
| Keine dieser Erklärungen ist neu. Bedeutet das, dass die Welt nicht erwarten sollte, dass es nach Rohanis Wahlsieg wesentliche Veränderungen im offiziellen Gebaren des Iran geben wird? | News-Commentary | لم تأت هذه التصريحات بجديد. فهل يعني هذا أن العالم لا ينبغي له أن يتوقع تغييراً حقيقياً في سلوك إيران الرسمي بعد فوز روحاني؟ |
| ID. Lassen Sie sich nicht täuschen. ID ist nichts Neues. | TED | لا يستغفلوكم فليس هناك بجديد في النظرية. |
| Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist. Ich sagte: "Das ist nichts Neues." | Open Subtitles | أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد |
| beschrieben wird, keinesfalls neu. | TED | ليس بجديد كليا. |
| Nein, sind diese Fragen nicht neu, | Open Subtitles | لا هذا السؤال ليس بجديد |
| - Wir nennen ihn Dennis. Er ist nicht neu. | Open Subtitles | -نحن ندعوه بـ (دنيس) ، هو ليس بجديد |
| (Applaus) Das ist nicht neu. | TED | (تصفيق) إنه أمر ليس بجديد. |
| Diese Stadt wurde verletzt. Das ist nichts Neues. | Open Subtitles | ،هذه المدينة كانت تتأذّى .وهذا ليس بجديد |
| Eigentlich ist das nichts Neues. | TED | ولكن في الواقع هذا المجال ليس بجديد. |
| Aber sexuelle Übergriffe sind nichts Neues. | TED | مع ذلك فالاعتداء الجنسي ليس بجديد. |
| Das ist nichts Neues! Ich kann mich nicht mal erinnern, wie oft wir schon solchen Narren gegenüber standen. | Open Subtitles | هذا ليس بجديد لقد واجهنا الكثير منهم |
| Jedenfalls, ist das nichts Neues. | Open Subtitles | على أي حال هذا ليس بجديد |
| Das ist ja nichts Neues. | Open Subtitles | حسناً, هذا ليس بجديد. |
| Das war doch nichts Neues. | Open Subtitles | هذا ليس بجديد |