"بجديد" - Translation from Arabic to German

    • neu
        
    • nichts Neues
        
    Aber das ist nichts Neues; für TEDster ist das nicht wirklich neu. TED الآن هذا ليس بجديد ، وعلي الأخص ليس جديدا على TEDsters.
    Diese Art zu denken ist nicht neu. TED هذا النوع من التفكير ليس بجديد.
    Keine dieser Erklärungen ist neu. Bedeutet das, dass die Welt nicht erwarten sollte, dass es nach Rohanis Wahlsieg wesentliche Veränderungen im offiziellen Gebaren des Iran geben wird? News-Commentary لم تأت هذه التصريحات بجديد. فهل يعني هذا أن العالم لا ينبغي له أن يتوقع تغييراً حقيقياً في سلوك إيران الرسمي بعد فوز روحاني؟
    ID. Lassen Sie sich nicht täuschen. ID ist nichts Neues. TED لا يستغفلوكم فليس هناك بجديد في النظرية.
    Du hast mir gesagt, dass du verliebt bist. Ich sagte: "Das ist nichts Neues." Open Subtitles أخبرتِني أنك مغرمة بشخص وأخبرتكِ أنه خبر ليس بجديد
    beschrieben wird, keinesfalls neu. TED ليس بجديد كليا.
    Nein, sind diese Fragen nicht neu, Open Subtitles لا هذا السؤال ليس بجديد
    - Wir nennen ihn Dennis. Er ist nicht neu. Open Subtitles -نحن ندعوه بـ (دنيس) ، هو ليس بجديد
    (Applaus) Das ist nicht neu. TED (تصفيق) إنه أمر ليس بجديد.
    Diese Stadt wurde verletzt. Das ist nichts Neues. Open Subtitles ،هذه المدينة كانت تتأذّى .وهذا ليس بجديد
    Eigentlich ist das nichts Neues. TED ولكن في الواقع هذا المجال ليس بجديد.
    Aber sexuelle Übergriffe sind nichts Neues. TED مع ذلك فالاعتداء الجنسي ليس بجديد.
    Das ist nichts Neues! Ich kann mich nicht mal erinnern, wie oft wir schon solchen Narren gegenüber standen. Open Subtitles هذا ليس بجديد لقد واجهنا الكثير منهم
    Jedenfalls, ist das nichts Neues. Open Subtitles على أي حال هذا ليس بجديد
    Das ist ja nichts Neues. Open Subtitles حسناً, هذا ليس بجديد.
    Das war doch nichts Neues. Open Subtitles هذا ليس بجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more