"بجريمة" - Translation from Arabic to German

    • Mord
        
    • wegen
        
    • ein Verbrechen
        
    • Verbrechen der
        
    • eines Verbrechens
        
    • des
        
    • verbinden
        
    • Straftat
        
    • angeklagt
        
    Also gestehen Sie die Prügelei, aber nicht die Vergewaltigung oder den Mord. Open Subtitles إذن، أنتم تعترفان بجريمة الضرب، لكن ليس الأغتصاب أو جريمة القتل.
    Verärgerte Nutte sagte, ihr Junkie Freund und sein Kumpel habe den Mord begangen. Open Subtitles حيث أدّعت ساقطة حانقة أنّ عشيقها العابث و صديقه، قاما بجريمة القتل.
    Kommen Sie, Sie haben hier genug Beweise, um Sie wegen Totschlag zu verurteilen. Wer ist sie? Open Subtitles هيا ، لديكَ أدلة كافية هنا لإدانتكَ بجريمة قتل غير عمد ، من الدرجة الأولى
    Ich werde das Krankenhaus und vor allem Sie wegen fahrlässiger Tötung verklagen. Open Subtitles سوف أقوم بالإبلاغ عن المشفي وكذلك أنت بجريمة القتل بسبب الإهمال.
    Ich mag ein Verbrechen begangen haben. Aber ich hatte edelste Motive. Open Subtitles انا اعلم انه من الممكن ان اكون مذنبا بجريمة ولكنها تمت بـ اطهر النوايا
    13. nimmt Kenntnis von der Tätigkeit der allen Staaten gleichberechtigt offen stehenden Sonderarbeitsgruppe zum Verbrechen der Aggression und legt allen Staaten nahe, die aktive Mitwirkung in der Arbeitsgruppe zu erwägen, mit dem Ziel, Vorschläge für eine Bestimmung über das Verbrechen der Aggression auszuarbeiten, im Einklang mit Artikel 123 des Römischen Statuts; UN 13 - تلاحظ عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان المفتوح باب العضوية على قدم المساواة أمام جميع الدول، وتشجع جميع الدول على النظر في المشاركة بصورة فعالة في الفريق العامل بهدف إعداد مقترحات بشأن نص عن جريمة العدوان، وفقا للمادة 123 من نظام روما الأساسي؛
    Das FBI hat eine Kartei von jedem Amerikaner, der eines Verbrechens angeklagt war. Open Subtitles المباحث الفيدرالية لديها ملف لكل مواطن أمريكي سبق له الاتهام بجريمة
    Dies lässt die Verwendung dieser Informationen in Strafverfahren wegen einer Straftat des Verschwindenlassens und die Ausübung des Rechts auf Entschädigung unberührt. UN ولا يخل ذلك باستخدام تلك المعلومات في إجراءات جنائية تتعلق بجريمة اختفاء قسري ولا بممارسة الحق في الحصول على تعويض.
    Die alte Lady hat einen seit 40 Jahren ungelösten Mord in Rhode Island gestanden. Open Subtitles السيدة المسنّة، اعترفت بجريمة قتل غير محلولة عمرها 40 سنة في رود ايلاند
    Was hat das alles mit einem Mord vor sechs Jahren zu tun? Open Subtitles لمَ؟ ما علاقة كلّ ذلك بجريمة قتل جرت من 6 أعوام؟
    Aber wir haben immer noch nichts, um Long mit dem Mord oder irgendeinem Drogenring zu verbinden. Open Subtitles لكن ما زلنا لا نملك شيئا لكي نربط لونغ بجريمة القتل أو أي عصابة مخدرات.
    Welche der hier im Raum anwesenden Eltern würden nicht bezüglich des Aufenthaltsorts ihres Sohnes oder ihrer Tochter lügen, wenn ein Mord untersucht wird? TED من من الآباء الحاضرين معنا اليوم قد لا يكذب عندما يتعلق الأمر بأين كان إبنه أو إبنته في تحقيق متعلق بجريمة قتل؟
    Sie meinen, gestohlenes Penizillin ist für Sie wichtiger als ein Mord? Open Subtitles أنت مشغول جدا بمطاردة أنابيب من البنسلين بدل التحري بجريمة قتل؟
    Bewaffneter Raubüberfall, Erpressung - Wurde wegen Mordes angeklagt Mitte der 70er Jahre. Open Subtitles سطول مُسلح، كسب غير مشروع، اتُهمَ بجريمة قتل، في منتصف السبعينات
    Und falls etwas davon in seinem Essen gelandet ist, sind Sie wegen fahrlässiger Tötung dran. Open Subtitles لذا إن وصل أي من هذا إلى طعامه سوف تتهم بجريمة إهمال هيا بنا
    Er wurde am frühen Morgen offiziell wegen Mordes angeklagt und dem Haftrichter vorgeführt. Open Subtitles تمّ اتهامه رسميًّا بجريمة قتل، واستدعي للمحكة في وقت سابق هذا اليوم
    Ich bin Agent und Sie haben ein Verbrechen gestanden. Open Subtitles أنا عميل فيدرالي وانت الآن اعرفتي بقيامك بجريمة فيدرالية
    4. erinnert an die Einsetzung der Sonderarbeitsgruppe zum Verbrechen der Aggression durch die Versammlung der Vertragsstaaten des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs, die allen Staaten gleichermaßen offen steht; UN 4 - تشير إلى قيام جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية بإنشاء الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، المفتوح باب العضوية فيه على قدم المساواة أمام جميع الدول؛
    Der Brief kommt in Ihre Akte und wenn Sie jemals eines Verbrechens verurteilt werden, Open Subtitles سيوضع هذا الخطاب فى ملفك و لو أدنت فى مرة بجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more