"بحادث" - Translation from Arabic to German

    • bei einem
        
    • in einem
        
    • in einen
        
    • Autounfall
        
    • einen Vorfall
        
    • hatte einen Unfall
        
    • hatten einen
        
    Ich spiele mit der Idee, David Ravell bei einem Bootsunglück loszuwerden. Open Subtitles أُقلب في رأسي فكرة : قتل ديفيد رافيل بحادث قارب
    Meine Mutter starb bei meiner Geburt, mein Vater fünf Jahre später bei einem Autounfall. Open Subtitles ماتت أمي حين ولادتي ولحق بها أبي بعد خمسة أعوام بحادث سيارة لا أحد بجانبك سوى جدتك
    Wenn du und Mama bei einem Flugzeugabsturz sterben, könnte ich dann für euch einspringen? Open Subtitles لو أنّك أنت مع أمّي لقيتم حتفكم بحادث طائرة هل سيكون من المناسب لو أصبحت مسؤولاً عنهم ؟
    Sie starben vor fünf Monaten in einem Kleinflugzeug in Jordanien bei dem Versuch, den Behörden zu entkommen, die sie seit ihrer Flucht verfolgten. Open Subtitles ماتوا منذ خمس أشهر مضت بحادث تحطم طائرة صغيرة بالأردن وهم يحاولون الفرار من السلطات التي كانت تطاردهم منذ أن هربوا
    Als ich im Krankenhaus aufgewacht bin, sagtest du, dass ich in einen Autounfall verwickelt war. Open Subtitles عندما استيقضت في المستشفى, قلت أنني كنت بحادث مروري
    Ich telefonierte gerade mit Olivia, es gab einen Vorfall in einem Zug und ich weiß, wie sehr du Züge liebst. Open Subtitles أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات. ظننت أنّه أمر سيبهجك.
    Tja, ihr Gatte hatte einen Unfall, und ein Viscount erlitt dabei Verbrennungen. Open Subtitles لقد اصيب زوجها بحادث تحطم سيارة في إسبانيا أمر هائل جداً
    -Hatte, sie starb. bei einem Autounfall. Open Subtitles ــ كان لديه ، فقد توفيت العام الماضي بحادث سيارة
    Soll kurz vor seiner Versetzung bei einem Autounfall umgekommen sein. Open Subtitles من المفترض أنه مات بحادث سياره قبل يومين من نقله
    DiNozzo starb letzten Monat bei einem Autounfall. -Tragisch. -Sie zogen meine Berechtigung ein. Open Subtitles ، من الواضج أن دينوزو مات بحادث سيارة الشهر الماضي للأسف
    Drei Tage später starben sie bei einem Unfall. Open Subtitles بعدها بثلاثة أيام جميعهم ماتوا بحادث سيارة
    Er glaubt, dass wir miteinander lebten und dass sein Vater bei einem Brand tödlich verunglückt ist. Open Subtitles كان يظن أننا سعداء و أن أبوه توفي بحادث حريق
    Matthias' Frau starb bei einem Autounfall. Open Subtitles زوجة ماتياس توفيت السنة الماضية بحادث سيارة
    Linker Schneidezahn, ausgeschlagen bei einem irren Schlittenunfall. Open Subtitles السنّ الأيسر المركزي قد اُقتُلع بحادث تزلّج غريب
    Linker Schneidezahn, ausgeschlagen bei einem irren Schlittenunfall. Open Subtitles السنّ الأيسر المركزي قد اُقتُلع بحادث تزلّج غريب
    Ihr Vater ist jung gestorben, allerdings bei einem Flugzeugabsturz, richtig? Open Subtitles أبيك توفّى وهو شابّ، لكن بحادث طائرة، صحيح؟
    Sie saßen in einem Taxi in San Francisco. Es gab einen unfall. Open Subtitles كانوا فى سيارة أجرة فى سان فرانسيسكو و قاموا بحادث
    Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt, bin in einen großen Autounfall geraten. Open Subtitles وقعت في حب رجل متزوج وأصبت بحادث سيارة
    Ich telefonierte gerade mit Olivia, es gab einen Vorfall in einem Zug und ich weiß, wie sehr du Züge liebst. Open Subtitles اتصلت بي (أوليفيا) للتو. أخبرتني بحادث على متن أحد القطارات، وأنا أعرف كم تحبّ القطارات.
    Auf der Fahrt ins Krankenhaus wurde sie ohnmächtig und hatte einen Unfall. Open Subtitles بها زبدة فول سوداني نسيت قلم الإبنيفرين، تقود للمستشفى تفقد وعيها و تصاب بحادث
    und Sie hören Autos hin und her flitzen, und Sie hatten einen furchtbaren Unfall, der sie in diese Lage gebracht hat. TED ثم تسمعون صوت السيارة وهي تسير جيئة وذهابًا وتخيلوا أنكم مررتم بحادث مريع وهو السبب لما يحدث الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more