Ich kann mir das nicht leisten, also hab' ich meinen Ex-Freund Rolf angerufen. | Open Subtitles | لا أستطيح تحمل هذه التكلفة لذا إتصلت بحبيبي السابق رولف |
Ich durchkämmte das Internet nach geschichtlichen Merkmalen. Ich rief sogar meinen Ex vom FBI an und bat ihn, den FDIC überprüfen zu lassen. | Open Subtitles | لقد اتصلت حتى بحبيبي السابق من المباحث الفيدرالية وجعلته يبحث عنه في قاعدة البيانات |
Das Erste, was ich tat, war mich aufzurappeln, den Staub von mir zu klopfen und meinen Ex-Freund bei der Polizei zu verpfeifen. | Open Subtitles | حسناً، اول شي قمت به تمالكت نفسي ونفضت الغبار عن نفسي، ووشيت بحبيبي السابق إلى الشرطة الفيدراليه |
Er ist nicht mein Freund. Er ist nicht mal mein Date. | Open Subtitles | هذا الشخص ليس بحبيبي حتى أنني لست مواعدة له |
Aber es braucht mehr als ein paar Tickets nach London, damit jemand mein Freund ist. | Open Subtitles | لكن الأمر يتطلب أكثر من بضع بطاقات سفر إلى "لندن" كي تصفيه بحبيبي |
Er ist nicht mein Freund! | Open Subtitles | هو ليس بحبيبي |
Ist das ein "Ich rufe meinen Freund nicht an, der anscheinend statt mich, meinen Boss angerufen hat, um zu sagen, dass er nicht kommt" | Open Subtitles | أتقصدين: "لا، لن أتّصل بحبيبي" "الذي اتّصل برئيسي بدلاً منّي" "ليقول أنّه لن يأتي"؟ |
- Ich träumte meinen Johnny Traum. - Wer hat dich so lügen gelehrt? | Open Subtitles | حلمت بحبيبي جوني - من علّّمك ِ الكذب بهذه الطريقة ؟ |
Der Song erinnert mich an meinen Freund. (MUSIK STOPPT) | Open Subtitles | هذة الأغنية تذكرني بحبيبي |