Wie ich sagte, tragen wir diesen Wirkstoff in uns, und tatsächlich gibt es da eine seltsame Sache, es wird genau an der Stelle in der Zelle gebunden, wo der Sauerstoff gebunden und verbrannt wird, und diese Verbrennung erfolgt, um zu leben. | TED | كما ذكرت، هذا العامل موجود داخل أجسامنا، وفي الحقيقة، هناك شيء ما مثير، أنه يتعلق بأكثر الأماكن عمقًا داخل خلاياك في نفس الأماكن التي يتعلق بها الأكسجين وحيث تحرقه والذي تقوم بحرقه حتى تعيش |
Ich fragte: "Marlene, was hast Du verbrannt?" | TED | قلت، "ما الذي قمتِ بحرقه مارلين؟" |
- Er ist ein Kindermörder, den ein paar Eltern aus der Umgebung lebendig verbrannt haben. | Open Subtitles | واباء هنا قاموا بحرقه |
Wenn ich denjenigen finde, der Mason genannt wird, wird es mir ein Vergnügen sein, ihn zu verbrennen... | Open Subtitles | عندما اجد ذلك المدعو مايسون سوف استمتع بحرقه ببطء |
Sie drohten, ihn zu verbrennen, sollte er jemals zurückkehren. | Open Subtitles | هددوا بحرقه ، إن عاد لهنا. |
Was haben Sie im Waschbecken verbrannt? | Open Subtitles | ما الذي قمتِ بحرقه في الحوض؟ |
Es wurde aus gutem Grund verbrannt. | Open Subtitles | قاموا بحرقه لسبب، (جو). |