Ja, ich bin immer noch sehr traurig, aber dieses Gefühl überwältigt mich nicht mehr. | Open Subtitles | لا أزال أشعر بحزن عميق بالطبع، ولكن لا يغمرني الحزن كما السابق. |
Deshalb war ich immer so traurig! Und musste immerzu an sie denken! | Open Subtitles | لهذا كنت أشعر بحزن شديد لهذا لا أنفك أفكر فيهم |
Der Film machte mich traurig. Nein, Sandra, nicht doch. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنا سخيفة لقد شعرت بحزن شديد |
Es erfüllte diesen alten Imam mit großer Trauer. | TED | و قد ملأت نفس هذا الإمام الشيخ، ملأتها بحزن عظيم |
Voller Trauer beklage ich heute hier den Tod eines von Gottes Kindern, | Open Subtitles | أثناء انهيار في المينى 195 أقف هنا بحزن شديد بموت أحد رعايا الله |
Leider, meine Liebe, gibt es keine Beweise für irgendeinen Sabotageakt. | Open Subtitles | قد تعرضت للتلاعب بحزن , يا عزيزتي لا يوجد هناك |
Dir wird klar werden, dass du mich liebst, und du kommst dir dann schlecht vor, weil du es mir nie sagtest. | Open Subtitles | أنت ستدرك أنك تحبني و ربما ستشعر بحزن شديد لأنك لم تخبرني أبداً، لطن لا |
Bist du traurig und allein Dann fällt mir bestimmt was Tolles ein | Open Subtitles | ~ لو تشعرين بحزن ووحدة ~ ~ فثمة خدمة يمكنني تقدميها ~ |
Offenbar ist sie immer noch traurig wegen Cedric. | Open Subtitles | واضح أنها تشعر بحزن على سيدريك |
Sie sah mich traurig an und sagte: | Open Subtitles | ونظرت لي بحزن وقالت: |
Es ist ganz traurig, aber irgendwie so wie mit Blanca. | Open Subtitles | (بحزن شديد, ولكن الأمر يشبه موضوع (بلانكا |
Sie trinken traurig. | Open Subtitles | انتِ تشربين بحزن |
"Kate flüstert Bailey zu, während sie die Witwe beobachten, die traurig mit den Tasten am Piano klimpert. " | Open Subtitles | "كايت) تهمس لـ(بايلي)) وهما تراقبان الأرملة" "وهي تعزف بحزن على البيانو." |
Musik ist die einflußreichste Form von Geräusch, von der wir wissen, dass sie sich auf unseren Gemütszustand auswirkt. (Albinonis Adagio) Diese Musik würde die meisten von Ihnen auf die Dauer mit Sicherheit sehr traurig stimmen. | TED | فالموسيقى هي أقوى نوع من الصوت نعرفه حيث تؤثر على حالتنا العاطفية ( مقطوعة " البينوني " ) فهذا الصوت يضمن لمعظمكم الشعور بحزن شديد إذا بقيت تُعزف . |
Aber in diesem letzten Moment, als ich dachte, ich sterbe, überkam mich große Trauer. | Open Subtitles | رغم ذلك في اللحظات الأخيرة، حينما اعتقدت أنني سأموت.. شعرت بحزن عميق.. |
"Ich fühle ungeheure Trauer und Wut, weil ich eine so wichtige, unersetzliche und entscheidende Zeit mit meinem Sohn verloren habe. | TED | "أشعر بحزن كبير وغضب لفقداني لوقت أساسي، لا يمكنني تعويضه ولا إعادة تكوينه، إمضاء وقتٍ مع ابني. |
Also sprach ich mit ihnen über einige ihrer Erfahrungen. Es war erschütternd festzustellen, dass die meisten aus den gleichen destruktiven Verhältnissen stammten. Die meisten wollten Hilfe und ihr Leben verändern, doch Leider ist das System, das derzeit 2,5 Mio. Häftlinge umfasst, auf Aufbewahrung ausgelegt, statt auf Rehabilitation und Transformation. | TED | وأيضًا التحدث معهم عن بعض تجاربهم، وشعرت بحزن لإدراكي أن معظمهم جاؤوا من نفس البيئات المسيئة، ومعظمهم من يريد المساعدة ويريدون التغيير، ولكن للأسف الحكومة التي تحتجز حاليًا 2.5 مليون شخص في السجن تهدف إلى مجرد الاستيعاب بدلا من إعادة التأهيل أو التحويل. |
Oh, nur ein kleines Trostpflaster. Ich weiß ja, dass es dir in letzter Zeit, wegen deiner Mom schlecht geht. | Open Subtitles | فقط مواساة صغيرة، أعلم أنّك كنتَ تشعر بحزن شديد بسبب أمّك مؤخّرًا.. |
Oder leidvoll. leidvoll geht auch. | Open Subtitles | يمكنك ان تقولها بحزن. |
Aber die Wahrheit ist, dass ich am Boden zerstört war. | TED | لكن الحقيقة هي اني شعرت بحزن. |