"بحقك يا رجل" - Translation from Arabic to German

    • Kommen Sie
        
    • Komm schon Mann
        
    Kommen Sie. Ich meine es ernst, Mann! Sie haben den Falschen! Open Subtitles بحقك يا رجل , انى جاد لقد حصلت على الرجل الخطئ.
    Ach, Kommen Sie! Ihre Frau gibt's mir. Open Subtitles .بحقك يا رجل .إنها كانت على وشك أن تعطيهم إليّ
    Kommen Sie, Sie müssen mich nicht einsperren. Open Subtitles بحقك يا رجل ، استمع إلىّ لا ينبغي عليك أخذي إلى هُناك
    Komm schon, Mann. Wir können ihn nicht finden, also soll er zu mir kommen. Open Subtitles بحقك يا رجل لا يمكننا ان نجده , لذا دعنا نجده نحن
    Komm schon Mann. Ich male hier gerade ein Wortbild. Open Subtitles بحقك يا رجل, أنا أرسم لك صورة للعالم هنا
    Komm schon, Mann. Es ist der einzige Weg, wie ich Dampf ablassen kann. Open Subtitles بحقك يا رجل, إنها الطريقة الوحيدة التي بإمكاني التنفيس عن نفسي
    Ha, ha. Kommen Sie, Mann. Open Subtitles بحقك يا رجل.
    Komm schon, Mann, ich war 15 Stunden im Flugzeug. Open Subtitles بحقك يا رجل لقد كنت أطير لمدة 15 ساعة
    Meine Freundin ist tot. Ich brauche meine Fähigkeit. Komm schon, Mann! Open Subtitles -لقد ماتت صديقتي، أحتاج قدرتي، بحقك يا رجل
    Komm' schon Mann. Fahr' langsam. Ich rutsch' aus. Open Subtitles بحقك يا رجل هدئ من سرعتك اكاد انزلق
    Oh Komm schon Mann. Es ist schon witzig. Open Subtitles بحقك يا رجل, هذا مضحك نوعًا ما
    Oh komm schon, Mann. Du weißt, dass ich es nicht so gemeint habe. Open Subtitles بحقك يا رجل, أنت تعلم أني لم اعني كذلك
    Komm schon, Mann. Du schuldest mir was. Open Subtitles بحقك يا رجل أنت مدينٌ لي
    Du bist okay. - Komm schon, Mann. Lass ihn mich nicht umbringen. Open Subtitles بحقك يا رجل لا تدعه يقتلنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more