Was soll ich sonst machen, rumlaufen mit einer Tasche voll mit Konfetti? | Open Subtitles | ما الذي يجدر بي فعله، التجول بالأرجاء بحقيبة مليئة برقائق ورقية؟ |
So wie's aussieht ist unser Waldleben zu primitiv für einen Kerl mit einer Tasche. | Open Subtitles | انظر , ربما حياة الغابة الصغيرة قد تبدو بدائية لشخصا مثلك بحقيبة |
Hol ihre Tasche. Wir haben nicht viel in diesem Erste-Hilfe-Packen. | Open Subtitles | أحضروا حقيبتها ليس لدينا الكثير بحقيبة الإسعافات |
Menschen wie wir laufen wie Vieh herum, in LKWs gestopft, ein Koffer pro Person. | Open Subtitles | أناس مثلنا يهرولون كالأنعام ويكدّسون في شاحنات، فيما يسمح لكلّ أسرة بحقيبة واحدة. |
Alles wie sonst, ein Spaziergang mit einem fetten Koffer. | Open Subtitles | مجرد زبون آخر بدين وملعون يغادر الكازينو بحقيبة |
Ich habe gesehen wie sie diesen Kerl in den Kofferraum gesteckt haben. | Open Subtitles | رأيت ذلك الرجل يوضع بحقيبة السيارة |
Ich dachte an Reiten, mit Wein in der Tasche. | Open Subtitles | لقد تخيلت الركوب علي ظهر حصان بحقيبة مليئة بالنبيذ تعلمين ؟ |
Ehemaliger Marine. Er tauchte mit einer Tasche voll Sprengstoff auf, | Open Subtitles | عضو بحرية سابق، تقدم إلى المحيط الخارجي حاملاً متفجرات بحقيبة قماشية. |
Und dann hatte ich eine Tasche voller Geld in meinem Netz. | Open Subtitles | وأذا بحقيبة مليئة بالنقود تعلق في شبكتي. |
Er hatte eine Tasche mit Geld, Handys, Pässen. | Open Subtitles | ،لقد احتفظ بحقيبة سفر، مملوءة بالنقود هواتف نقالة، جوازات سفر |
Ihr kommt das erste Mal seit sechs Jahren her, mit nur einer einzigen Tasche für euch alle? | Open Subtitles | حسنٌ، آول مرة منذ ست سنوات تأتين لهنا بحقيبة وحيدة لكم جميعًا |
Danach wird ein Kollege mit einer Tasche herumgehen und Ihre Handys und Tablets einsammeln. | Open Subtitles | بعدها سنأتي بحقيبة لنضع هواتفكم وأجهزتكم اللوحية بها. |
Ich weiß. Sie hat den Zoll Kerl gerade mit einer Birkin Tasche bestochen. | Open Subtitles | أجل، تقول أنها رشت عامل الجمارك بحقيبة من "بيركن" |
Halten Sie Ihre Tasche besser fest. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتشبثي بحقيبة يدك |
Er fliegt mit einer Tasche voller Scheine über die Grenze. | Open Subtitles | يحلق "بابي" فوق الحدود بحقيبة مليئة بالمال |
Aber aus einem Koffer zu leben, ist besser als sterben, damit man sein Blut wegen eines dummen kleinen Steins vergießen kann. | Open Subtitles | لكن العيش تنقلاً بحقيبة سفر أفضل من الموت، لذا قدّ تتعرّضي أنّ تعوَّذ دمائكِ فوق صخرة سخيفة. |
Ich erinnere mich echt an keinen Unschuldigen, der einen Koffer voll mit falschem Geld hatte. | Open Subtitles | أقسم أنني لا أتذكر آخر بريء مررت به بحقيبة مليئة بمال مزيف |
Du hast doch gesagt, ich müsste aus einem Koffer leben. Wetten, deiner ist nicht so klein. | Open Subtitles | أخبرتنى أن على العيش بحقيبة واحدة فقط |
Du meintest doch, ich müsste aus einem Koffer leben. | Open Subtitles | أخبرتنى أن على العيش بحقيبة واحدة فقط |
Du wirst mich nicht los mit dem einen Koffer. Komm morgen und hol den Rest. | Open Subtitles | لن أخرج بحقيبة واحدة- خذي الباقي غداً,اخرجي من هنا- |
Von den zweien im Kofferraum weiß ich nix. | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الذين بحقيبة السياره |