"بحقّك يا" - Translation from Arabic to German

    • Komm schon
        
    Komm schon, Mom, wir fahren 6 km/h. Open Subtitles بحقّك يا أمي، إنّنا نسير بسرعة 4 أميال للساعة.
    Alter, Komm schon. Das ist die gefühlt 20. Gruppe, die ich dir bringe. Open Subtitles بحقّك يا صاح، هذه تقريبًا المجموعة الـ20 التي أحضرها لك
    Komm schon, Mann, ich versuche, den Frieden zu wahren. Und was die Vorfahren vorhaben, wird einen Krieg beginnen. Open Subtitles بحقّك يا صاح، أحاول حفظ السلام، والسالفون يودّون شن حرب.
    He, Komm schon, Mann. Nimm es mir nicht übel, OK? Open Subtitles بحقّك يا صديقي، بدون أحقاد، حسناً؟
    Ich habe Kostüme besorgt, sogar Stefan geht hin. Komm schon, Tyler. Open Subtitles اخترت لـ (ستيفان) زيًّا، حتّى هو سيحضر، بحقّك يا (تايلر).
    Komm schon, das ist der älteste Trick auf der Welt. Open Subtitles بحقّك يا رجل، إنّها خدعة قديمة معهودة.
    Komm schon, Alter. Lass uns einfach abhauen, du und ich. Open Subtitles بحقّك يا رجل، لنسافر أنا وإيّاك.
    Komm schon, Bro. Wo ist die Kohle? Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}بحقّك يا أخي، أين المال؟
    Komm schon, wir sind in einer verdammten Besprechung, Mann. Open Subtitles بحقّك يا رجل، نحن في اجتماع
    Komm schon, Clark. Wir beide waren dabei. Oliver hat ihn begraben. Open Subtitles بحقّك يا (كلارك)، رأيناه يموت بأنفسنا، ودفنه (أوليفر).
    Komm schon, ich hätte mehr Begeisterung erwartet. Open Subtitles بحقّك يا (ميك)، ظننتك ستكون متحمّساً، لمَ أنت لست كذلك؟
    - Komm schon, Mann. Open Subtitles بحقّك يا رجل ذلك لم يكن مقصدي
    Komm schon, Damon. Du denkst, ich hätte vor einem Reißer Angst? Open Subtitles بحقّك يا (دايمُن)، أتظنني أخشى قاطع رؤوس؟
    Komm schon, Caroline. Sie werden mich nie gehen lassen. Open Subtitles بحقّك يا (كارولين)، لن يتركوني .طالما ما أزال مهمًّا جدًّا إليهم
    Komm schon, Elijah. Ich habe Jungs in der ganzen Stadt. Open Subtitles بحقّك يا (إيلايجا)، لديّ رجال في كلّ أنحاء المدينة.
    Komm schon, Marcel. Du warst einst der König der Stadt. Glaubst du wirklich, er wird sie dir einfach zurückgeben? Open Subtitles بحقّك يا (مارسل)، كنتَ ملك هذه المدينة ذات يوم، أتحسبه حقًّا سيردّها لك؟
    Komm schon, Nik. Selbst du musst erkennen, wie seltsam die Situation wurde. Open Subtitles بحقّك يا (نيك)، حتّى أنت بوسعك أن تعي كم بات الوضع حرجًا.
    Ach, Hayley, Komm schon. Diesen Deal sind wir eingegangen. Lass sie ihren Teil sagen, ja? Open Subtitles بحقّك يا (هيلي)، هذه هي الصفقة التي أبرمناها، فدعيها تقول ما لديها.
    Komm schon, Hayley. Jeder weiß, dass ein Jungvampir aufgeschmissen ist. Open Subtitles بحقّك يا (هيلي)، الكلّ يعلم أن مصّاص الدماء حديث التحوّل واهن الحول الوقوّة.
    Komm schon, Mann, starb Jamshed am Bandlager. Open Subtitles بحقّك يا رجل، (جمشيد) قضى نحبه في مخيّم الموسيقى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more