| Kann mir mal jemand noch einen Scotch bringen, Herrgott! | Open Subtitles | هلّا سكب لي أحدكم بعض الشراب بحق المسيح. |
| Ich bin der Bürgermeister einer amerikanischen Großstadt, Herrgott nochmal. | Open Subtitles | أنا محافظ مدينة أمريكية كُبرى بحق المسيح |
| Mein Gott, gibt es keinen unter euch Irren, | Open Subtitles | بحق المسيح,اليس هناك واحد منك ايها المعاتيه |
| - Bernie, Harry mag es nicht, wenn du "Um Himmels willen" sagst. | Open Subtitles | بيرني.. هاري لا يحب أن يقول الناس بحق المسيح |
| Himmel, Boogie, es ist superb. Wann wird es veröffentlicht? | Open Subtitles | بحق المسيح يا بوجي انها رائعة متى ستنشر ؟ |
| Oh Gott. Sie ist seit zwei Jahren tot, und das ist das, woran ich mich erinnere. | Open Subtitles | بحق المسيح, لكنها يا ويل قد توُفيت منذ عامين و هذا هو ما أتذكره فقط |
| (Michael) Segne uns, oh Herr, für diese deine Gaben... die wir der Güte von Jesus Christus verdanken. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين |
| Wenn es dir wirklich um ihn ginge, dann hättest du auch an uns gedacht, Verdammt! | Open Subtitles | لو كنتِ فعلا تفكرين به لفكرتِ بنا بحق المسيح |
| - Ach was, zum Teufel. Ich Scheiße in einen Beutel, Herrgott. | Open Subtitles | بالتأكيد أنا كذلك، بهذا الكيس لقضاء الحاجة بالخلف بحق المسيح! |
| Herrgott, Norah, es ist nicht so, als hätte ich in meinem Leben nicht genug Probleme. | Open Subtitles | أعني بحق المسيح نوره، أليس لدي ما يكفي من المشاكل بحياتي لأتعامل معها |
| Sie sterben, Herrgott nochmal. Tun Sie, was Sie tun müssen. | Open Subtitles | إنهم يموتون بحق المسيح إفعل ما يتوجّب عليك فحسب |
| Herrgott, wir haben fünf Minuten, vielleicht zehn, während sie mit dieser Weste beschäftigt sind. | Open Subtitles | بحق المسيح , لدينا خمسة دقائق ربما عشرة دقائق على الأكثر حتى يتعاملوا مع سترة ذلك الرجل |
| Mein Gott, gibt es keinen unter euch Irren, | Open Subtitles | بحق المسيح,اليس هناك واحد منك ايها المعاتيه يعرف ما اتحدث عنه؟ |
| Mein Gott! Geh vom Boden weg! | Open Subtitles | بحق المسيح, ابتعد عن الارض, كرايدي ابتعد عن الارض |
| LONNY: Mein Gott, Paris! In dieser Bruchbude liegt ja 'n Vermögen rum. | Open Subtitles | بحق المسيح بارس, ثروة في منتصف منطقة مهمولة |
| Lang nicht mehr gesehen. Fisher, Um Himmels willen! Dachtest du, ich würde dich nicht wiedererkennen? | Open Subtitles | لقد مضى وقت طويل. فيشر، بحق المسيح. هل اعتقدت أنني لن أتعرف عليك؟ |
| Du hast zwei Kinder, Um Himmels willen. Du bist zu alt für ihn. | Open Subtitles | لديكِ ولدان بحق المسيح أنت كبيرة بالنسبة له |
| - Himmel noch mal! - Die meinen's ernst. | Open Subtitles | بحق المسيح هؤلاء الرجال جادون جداً |
| - Himmel. Helft mir hoch. | Open Subtitles | بحق المسيح "عليه السلام" دعونى أصعد أخبرنا أين هى |
| - Oh Gott, er lebt noch. - Helft mir! | Open Subtitles | ــ بحق المسيح, مازال حي هناك ــ ساعدوني |
| Jesus Christus, Junge. | Open Subtitles | بحق المسيح يا صبي |
| Verdammt, sieh ihn dir doch an! Und sag nicht, ich übertreibe. | Open Subtitles | انظري له بحق المسيح لا تتهميني أني ميلودرامي |
| - Meine Güte! - Würdest du bitte herkommen? | Open Subtitles | بحق المسيح ماثيو، هل يمكن أن تأتي إلى هنا؟ |
| Mick, Mick, Mick! Großer Gott! Nein! | Open Subtitles | يا رجل, بحق المسيح لا تفعل, لقد قلت بأنك ستفعل أن أخطأت |
| Grundgütiger, Eleanor, sei nicht sauer. | Open Subtitles | بحق المسيح ، إليانور ، لا تتحسسى من الأسلحة ماذا ؟ |