Aber eine Person kaufte mir die Geschichte meines Sieges über die Trauer nicht ab. | TED | لكن شخص واحد لم يقتنع بحكاية انتصاري على المأساة. |
Falls ich eine Geschichte höre, in der jemand zu Schaden kommt, dann müsste ich die Behörden einschalten. | Open Subtitles | إذا جاء لي مرسض بحكاية أنه سيؤذي شخص آخر من المفترض أن أذهب إلى السلطات المسؤولة |
Also, ich möchte mit der Geschichte eines Bruders und seiner Schwester beginnen, die für Jahre getrennt waren, aber deren Liebe nie schwand. | Open Subtitles | والآن، أود ان أبدأ بحكاية قصة عن أخ وأخت تفرثا لسنوات لكن الحب لا يختفي |
Dann fütter ich die Firma mit einer Geschichte, die sie woanders suchen lässt. | Open Subtitles | أخدع "الشركة" بعدها بحكاية تجعلهم يبحثون في مكان آخر |
Aber die Zahnfee ist keine Geschichte. | Open Subtitles | حسناً , لكنّ جنّي الأسنان ليس بحكاية |
"...muss ich dir sagen, dass Hugh eine niederträchtige Geschichte über deine Enkelin Mary gehört hat." | Open Subtitles | "يؤسفني أن أخبركِ أن هيو قد سمع بحكاية دنيئة" "تخص حفيدتكِ ماري" |
Befindet man sich inmitten einer Geschichte, dann ist das noch keine Geschichte sondern nur ein Durcheinander ein fernes Rauschen, | Open Subtitles | - @iVeronique93 "عندما تكون في منتصف حكاية, " ليست بحكاية إطلاقاً, |
Hast du ihnen deine Geschichte erzählt? | Open Subtitles | هل قمتِ بحكاية قصتكِ ؟ |
Er hat mir nur eine Geschichte erzählt. | Open Subtitles | لقد أخبرني بحكاية فقط |
Sie erzählen die Geschichte einer mächtigen Gottheit... deren Name auf ewig verborgen ist. | Open Subtitles | هذه تخبر بحكاية |