"بحوزتك" - Translation from Arabic to German

    • hast du
        
    • Sie haben
        
    • du hast
        
    • haben Sie
        
    • Du hattest
        
    • in Ihrem Besitz
        
    hast du Dein Feldkit bei Dir, um das Material vor Ort testen zu können? Open Subtitles هل حقيبتك الميدانيّة بحوزتك كي تجري فحصاً للمادة بالموقع؟
    hast du vergessen, daß du da eine Tasche voller Waffen bei dir hattest, Open Subtitles هل نسيت انة بحوزتك حقيبة صوفية مليئة بلاسلحة
    Sie haben die Giraffe. Los, werfen Sie sie irgendwohin, um ein letztes Mal jemanden zufällig auszuwählen. TED إذاً الزرافة بحوزتك هيا ارمها بأي باتجاه عشوائي بحيث تقع بين يدي شخص آخر من الحاضرين.
    Sie haben nicht grade 8.000 Piepen an der Hand? Open Subtitles ليس من الممكن أن يكن بحوزتك ثمانية آلاف دولار
    Los, Mann, du hast zwei verdammte Knarren. Gebt mir eine Knarre. Open Subtitles بالله عليك يا رجل بحوزتك سلاحين لعينين, فليعطيني أحدكم مسدّس.
    Montag haben Sie besser auch Beweise. Open Subtitles من الأفضل ان تكون السلع بحوزتك بحلول يوم الاثنين.
    - hast du das Pfefferspray noch? Open Subtitles ما زال بحوزتك رشاش الفلفل ذاك ؟ نعم , أبي
    Oder hast du den Schlüssel zu den Handschellen? Open Subtitles أم بحوزتك مفاتيح هذه الأصفاد؟ أتعلم أمرًا؟
    hast du die Kreditkarte deines Vaters immer noch? Ja. Open Subtitles لقد إنتهينا منه، مهلاً، هل مازال بحوزتك بطاقة أبيك؟
    Nun, ich kann nicht glauben, dass du es die ganze Zeit hattest, warum hast du nicht vorher da nachgesehen? Open Subtitles حسناً , لا يمكنني تصديق أنه كان بحوزتك طوال هذه الفترة! -لماذا لم تبحث هناك من قبل؟
    hast du die Kern-Erinnerungen? Ja. Open Subtitles ـ هل بحوزتك الذكريات الأساسية؟
    Sie haben 30 Sekunden, alle Waffen herauszuwerfen und das Haus zu verlassen... ..mit ihren Händen über'm Kopf. Open Subtitles لديك 30 ثانيه لتخرج وترمى كل الأسلحة التي بحوزتك ويدك مرفوعة إلى الأعلى
    Sir, Sie haben die falsche Urne. Ihr Vater ist hier drin. Open Subtitles بحوزتك الوعاء الخاطئ سيدي موجود في هذا الوعاء
    Schön Sie zu sehen, mein Herr. Sie haben einen Ring, eine Uhr. TED تسعدني رؤيتك. بحوزتك خاتمٌ وساعة يد
    Ich meine, Sie haben doch das Ei schon. Stimmt. Open Subtitles أقصد أن بعد كل شىء فالبيضه بحوزتك
    - Wir sind noch nicht fertig. - du hast doch den Trank nicht. Open Subtitles لم ننتهي بعد لقد قلت أن الجرعة ليست بحوزتك
    Aber deshalb hält er dich wach. Er denkt, du hast ihn noch. Open Subtitles حسناً ، لهذا السبب يبقيك حياً لأنه يعتقد أنها ما تزال بحوزتك
    Mit soviel Geld wie du hast, kannst du dir davon eine Menge kaufen. Open Subtitles وبكمية النقود التي بحوزتك بامكانك ان تشتري الكثير
    Sheriff, Geburtsakten von Augsburg. haben Sie die hier? Open Subtitles ''حضرة المأمور، سجلّات مواليد ''أوغسبورغ أهي بحوزتك هنا؟
    Du hattest einen dabei, als wir das Staubsaugerbüro verlassen hatten. Open Subtitles كانت بحوزتك عندما غادرنا مكتب المكانس الكهربائية
    - Der einzige 38er in Ihrem Besitz? Open Subtitles هل هذا مسدس عيار 38 الوحيد الذي بحوزتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more