"بحياتنا من" - Translation from Arabic to German

    • unser Leben
        
    • unsere Leben für
        
    Du hast uns gelehrt, bereit zu sein, unser Leben für einander zu geben. Open Subtitles لقد علّمتينا أن نكون دائماً مستعدين للتضحية بحياتنا من أجل بعضنا البعض.
    Dafür riskieren wir unser Leben. Könnte ich mit meinen Talenten mein Geld anders verdienen, würde ich das tun. Open Subtitles لهذا السّبب نحن مستعدّون للمخاطرة بحياتنا من أجله.
    Wieso sollten wir nicht unser Leben für uns riskieren? Open Subtitles لماذا لا نخاطر بحياتنا من أجلنا نحن؟
    Warum riskieren wir unsere Leben für eine Laune des Lords der Lords? Open Subtitles لماذا تخاطر بحياتنا من أجل نزوة لأمير الامراء؟
    Wir haben gerade unsere Leben für dich riskiert und du hast uns verraten. Open Subtitles نحن خاطرنا بحياتنا من أجلك وأنت خنتنا
    unser Leben gilt etwas Größerem. Open Subtitles نحن نضحي بحياتنا من أجل شيءٍ أسمى
    Harrid, Sallis und ich, alle, die wie wir glauben... wissen schon lange, dass wir unser Leben dafür opfern würden. Open Subtitles أنا و(هاريد) و(ساليس) وكل من يؤمن مثلنا.. عرفوا بمرحلة ما بأننا سنضحي بحياتنا من أجل قضيتنا
    Es reicht, dass wir unser Leben wegen eines vermissten Mädchens riskieren. Open Subtitles كفى مخاطرة بحياتنا من أجل فتاة اختفت!
    - Während wir unser Leben für die riskieren. - Tyler, wir sind hier nicht in der Schule, Mann. Open Subtitles ـ إننا نخاطر بحياتنا من أجلهم ـ (تاي)، هذا ليس الصف الخامس
    unser Leben für Twinkies? Open Subtitles هل ستخاطر بحياتنا من أجل (توينكي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more