Er sagte: "Wenn ich im Dschungel lebte, würde ich nur lange Strohreihen verwenden, weil es sehr schnell geht und sie sehr billig sind. | TED | قال : "حسنا, إذا كنت تعيش في الغابة, عليك استخدام صفوف طويلة من القش فقط, لأنها سريعة الاستعمال, و ثمنها بخس |
Leider hatte Cervantes die Verlagsrechte sehr billig verkauft. | TED | للأسف، باع سيرفانتس حقوق نشر كتابه بثمنٍ بخس. |
ein kleiner Preis für die Begleitung einer so netten Dame. | Open Subtitles | ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة |
Das ist ein kleiner Einsatz für seine 20 Millionen. | Open Subtitles | ذلك ثمن بخس مقابل الـ20 مليون دولار |
Das Entfremdung zu nennen, wäre ein wenig untertrieben. | Open Subtitles | للاتصال أنها قطيعة _ يكون قليلا من بخس. |
- einem nützlichen Zweck dienen kann. - Ja, das ist eine Untertreibung. | Open Subtitles | ساعد في خدمة غرض مهم - نعم ، هذا شيء ذو ثمن بخس |
Er war schon immer die Art von Mann, den man kaufen konnte, aber niemals günstig. | Open Subtitles | حسناً، لطالما بدا من نوعية الرجال الذين يمكن شراءهم لكن ليس بثمن بخس |
Das ist ein geringer Preis für das, was ich erhalte. | Open Subtitles | إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه |
Ich hab es sehr billig gekriegt. | Open Subtitles | حصلت عليها بثمن بخس جداً. لقد كنت مسرورة جداً. |
Du kaufst billig gewerbliche Immobilien, motzt sie auf. | Open Subtitles | تسارع بشراء عقارات تجاريه بثمن بخس ثم تبيعها و هكذا تربح نقود |
Sie kommen. Sie verkaufen uns billig einen russischen Polizei Truck. | Open Subtitles | إنّهم قادمون، سيبيعون لنا شاحنة شُرطيّة روسيّة بثمن بخس. |
Sie wäre erstaunt, wie billig eine Nacht der anonymen Hingabe sein kann. | Open Subtitles | ستندهش كيف بثمن بخس أن تحصل على ليله من التخلى عن المجهول |
Ich werde sie billig verkaufen. - Ich hab auf dich gezählt. | Open Subtitles | اسمع, سأبيعك اياها بثمن بخس لا, لا |
Der Verlust der Wahl ist ein kleiner Preis für die Freiheit. | Open Subtitles | خسارة الإختيار هي ثمن بخس مقابل الحريّة |
- und ein wenig Bartwuchs ist nur ein kleiner Preis... | Open Subtitles | لكن هذه آخر خطوة نحو جعل الحلّة جاهزة للعمل نموّ القليل من شعر الوجه ثمن بخس حيال... توقّف! |
Es ist ein kleiner Preis dafür, dass Stefan sein menschliches Leben führen darf, bevor er zu mir zurückkehrt. | Open Subtitles | هذا ثمن بخس مقابل السماح لـ (ستيفان) بعيش بقية حياته الآدمية قبل عودته إليّ. |
- Das ist untertrieben. | Open Subtitles | -هذا كلام بخس يا أختاه |
Da ist noch untertrieben. | Open Subtitles | إنه بخس بالحق |
Wo ich herkomme, nennt man das eine Untertreibung. | Open Subtitles | من أين ما أتيت يعتبرون ذلك بخس |
Gestresst wäre eine Untertreibung. | Open Subtitles | التوتر سيكون بخس بحقي. |
Hale wird es uns günstig verkaufen. | Open Subtitles | (هيل) سيبيعه علينا بثمنٍ بخس |
Das ist ein geringer Preis für das, was ich erhalte. | Open Subtitles | إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه... |