"بخس" - Translation from Arabic to German

    • billig
        
    • ein kleiner
        
    • untertrieben
        
    • Untertreibung
        
    • günstig
        
    • geringer
        
    Er sagte: "Wenn ich im Dschungel lebte, würde ich nur lange Strohreihen verwenden, weil es sehr schnell geht und sie sehr billig sind. TED قال : "حسنا, إذا كنت تعيش في الغابة, عليك استخدام صفوف طويلة من القش فقط, لأنها سريعة الاستعمال, و ثمنها بخس
    Leider hatte Cervantes die Verlagsrechte sehr billig verkauft. TED للأسف، باع سيرفانتس حقوق نشر كتابه بثمنٍ بخس.
    ein kleiner Preis für die Begleitung einer so netten Dame. Open Subtitles ثمن بخس للدفع مقابل رفقة مثل هذه السيدة الفاتنة
    Das ist ein kleiner Einsatz für seine 20 Millionen. Open Subtitles ذلك ثمن بخس مقابل الـ20 مليون دولار
    Das Entfremdung zu nennen, wäre ein wenig untertrieben. Open Subtitles للاتصال أنها قطيعة _ يكون قليلا من بخس.
    - einem nützlichen Zweck dienen kann. - Ja, das ist eine Untertreibung. Open Subtitles ساعد في خدمة غرض مهم - نعم ، هذا شيء ذو ثمن بخس
    Er war schon immer die Art von Mann, den man kaufen konnte, aber niemals günstig. Open Subtitles حسناً، لطالما بدا من نوعية الرجال الذين يمكن شراءهم لكن ليس بثمن بخس
    Das ist ein geringer Preis für das, was ich erhalte. Open Subtitles إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه
    Ich hab es sehr billig gekriegt. Open Subtitles حصلت عليها بثمن بخس جداً. لقد كنت مسرورة جداً.
    Du kaufst billig gewerbliche Immobilien, motzt sie auf. Open Subtitles تسارع بشراء عقارات تجاريه بثمن بخس ثم تبيعها و هكذا تربح نقود
    Sie kommen. Sie verkaufen uns billig einen russischen Polizei Truck. Open Subtitles إنّهم قادمون، سيبيعون لنا شاحنة شُرطيّة روسيّة بثمن بخس.
    Sie wäre erstaunt, wie billig eine Nacht der anonymen Hingabe sein kann. Open Subtitles ستندهش كيف بثمن بخس أن تحصل على ليله من التخلى عن المجهول
    Ich werde sie billig verkaufen. - Ich hab auf dich gezählt. Open Subtitles اسمع, سأبيعك اياها بثمن بخس لا, لا
    Der Verlust der Wahl ist ein kleiner Preis für die Freiheit. Open Subtitles خسارة الإختيار هي ثمن بخس مقابل الحريّة
    - und ein wenig Bartwuchs ist nur ein kleiner Preis... Open Subtitles لكن هذه آخر خطوة نحو جعل الحلّة جاهزة للعمل نموّ القليل من شعر الوجه ثمن بخس حيال... توقّف!
    Es ist ein kleiner Preis dafür, dass Stefan sein menschliches Leben führen darf, bevor er zu mir zurückkehrt. Open Subtitles هذا ثمن بخس مقابل السماح لـ (ستيفان) بعيش بقية حياته الآدمية قبل عودته إليّ.
    - Das ist untertrieben. Open Subtitles -هذا كلام بخس يا أختاه
    Da ist noch untertrieben. Open Subtitles إنه بخس بالحق
    Wo ich herkomme, nennt man das eine Untertreibung. Open Subtitles من أين ما أتيت يعتبرون ذلك بخس
    Gestresst wäre eine Untertreibung. Open Subtitles التوتر سيكون بخس بحقي.
    Hale wird es uns günstig verkaufen. Open Subtitles (هيل) سيبيعه علينا بثمنٍ بخس
    Das ist ein geringer Preis für das, was ich erhalte. Open Subtitles إنّه ثمنٌ بخس مقابل ما سأحصل عليه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more