"بخطتك" - Translation from Arabic to German

    • deinen Plan
        
    • von deinem Plan
        
    • dein Plan
        
    • Ihrem Plan
        
    Ich dachte über deinen Plan nach, die Unterweltführer zu beeindrucken. Open Subtitles لكنني كنت أفكر بخطتك أن تثير إعجاب قادة العالم السفلي
    Nichts. Du gehst nur total ab auf deinen Plan. Open Subtitles لاشيء، إنّما أنت متحمس بخطتك وكلّ شيء.
    Verrate mir deinen Plan. Küss mich, dann sag' ich's dir. Open Subtitles أخبريني بخطتك - قبلني وسأخبرك -
    - Und dann hast du mir von deinem Plan erzählt! Open Subtitles وبعدها .. وبعدها أخبرتني بخطتك
    Er wird von deinem Plan erfahren und ihn vereiteln. Open Subtitles سيعلم بخطتك ويحبطها!
    Du könntest beschließen, mich wissen zu lassen, wie dein Plan ist. Open Subtitles دائماً هناك خيار يمكنك أن تختارى أن تخبرني بخطتك
    Er wusste nichts von Ihrem Plan Sie scheinen... viel darüber zu wissen. Open Subtitles -من الواضح أنه لم يكن علم بخطتك . - يبدو أنك تعرف ... الكثير عن هذه القضية أكثر مما نعرفه؟
    Bitte, offenbare mir deinen Plan. Open Subtitles أرجوك، أخبرني بخطتك.
    "Jetzt komm wieder mit Robin zusammen, aber erwähne deinen Plan nicht Ted gegenüber, Open Subtitles والآن اذهب لاستعادة (روبن) لكن لا تخبر بخطتك لـ(تيد)
    - Erzähl mir deinen Plan. Open Subtitles -أخبرني بخطتك
    Nur zu, Michael. Erzähl mir von deinem Plan. Open Subtitles (تكلم، (مايكل أخبرني بخطتك
    Ich werde da rausgehen, ich werde mit Casey und Beckman reden, sie überzeugen, dass dein Plan der Richtige ist, und dann gehen wir gemeinsam. Open Subtitles سأذهب لأتحدث مع "كايسى" و "بيكمان سأقنعهم بخطتك وهي الشئ الصحيح ولابد أن نفعله وبعدها سنذهب إلى هناك جميعاً
    Vielleicht, wenn du mir dein Plan erzählt hättest, hätte ich es nicht getan! Ianto, mach keinen Quatsch! Open Subtitles ،ربما لو كنت قد أخبرتني بخطتك لم أكن لأفعل ذلك، (إيانتو) لا تكن غبيًا
    Sie haben ihre Befugnis, um mit Ihrem Plan fortzufahren. Open Subtitles لديك تصريحها للبدأ بخطتك
    Erzählen Sie mir von Ihrem Plan. Open Subtitles أخبرنا بخطتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more