Doch eher mag in Scherben gehen der Erde Ordnung... ehe wir verzehren unser Mahl in Furcht... und ehe wir schlafen mit der Angst vor grauenhaften Träumen. | Open Subtitles | دعى إطار الأمور ينفصم قبل أن نأكل طعامنا بخوف وقبل أن ننام فى مأسى الأحلام المريعة التى نرتجف منها ليلاً |
Seit die heilige Fledermaus verschwand, leben sie in Furcht. | Open Subtitles | الآن هم يعيشون بخوف بعد ان اختفى وطواطهم المقدس |
Wenn du dich nicht von ihm trennen willst, warum ruft der Gedanke die Eltern zu treffen, namenlose Furcht hervor? | Open Subtitles | إن لم تريدي الانفصال معه، إذاً لم تقوم فكرة مقابلة والديه بملئك بخوف لا يوصف؟ |
Er lebte jeden Tag in ständiger Angst, dass ihm sein ramponiertes, doch wertvolles Motorrad geraubt würde, wie es schon mal passiert war. | TED | عاش بخوف مستمر كل يوم من أن تسرق دراجته النارية البالية والعزيزة عليه، كما حدث سابقًا |
Wenn man sein Leben in Angst verbringt – ich meine, Leben ist eine Geschlechtskrankheit mit einer Sterbequote von 100 %. | TED | إذا عشت كل حياتك بخوف أعني، أن الحياة هي كالأمراض المنقولة جنسياً والتي تسبب الوفاة بنسبة 100 بالمئة. |
Ihren Erzählungen nach lebten die Einwohner dieser Insel Jahrtausende lang in Furcht. | Open Subtitles | كما يروون القصة، فإنه لآلاف السنين، عاش الناس على هذه الجزيرة بخوف. |
Dann war sie allein und pflegte ihren König unter wachsender Furcht. | Open Subtitles | بعدها تُركت وحيدة لتخدم الملك بخوف |
Ich spüre große Furcht in dir, Skywalker. Du verfügst über Hass, du verfügst über Zorn. Doch du benutzt sie nicht. | Open Subtitles | احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر) فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما |
Ich spüre große Furcht in dir, Skywalker. Du verfügst über Hass, du verfügst über Zorn. Doch du benutzt sie nicht. | Open Subtitles | احس بخوف عظيم ينتابك يا (سكاي واكر) فلديك الحقد والغضب لكنك لا تستعملهما |
Als wir in Furcht zusammengedrängt waren | Open Subtitles | بينما كنا نجتمع بخوف |
Das setzt einen Schritt des Vertrauens voraus. Das setzt voraus, dass wir in Hoffnung leben, nicht in Furcht. | Open Subtitles | يتطلب أن نعيش بأمل وليس بخوف |
Wer Furcht nennt, wird gehängt. | Open Subtitles | وأشنق كل من يتكلم بخوف |
Und deshalb ist es so verstörend für manche Menschen, die aus Angst davor zurückschrecken. | TED | وهذا هو السبب في أنها مثيرة جدا للقلق بالنسبة للكثير من الناس الذين سينسحبوا بخوف |
Und dort erlebte ich das Leiden anderer Menschen, ganz nah und persönlich, ich tauchte ein in einige recht heftige, emotionale Geschichten, und einige Male hatte ich auch große Angst um mein eigenes Leben. | TED | وواجهت هنالك معاناة الأخرين عن قرب، غمست نفسى فى قصص عاطفية و مكثفة، وفى بعض الأحيان شعرت بخوف شديد على حياتى. |
Die kriegen es da draußen mit der Angst. | Open Subtitles | أولئك الأطفالِ يَرْكضونَ بخوف. كُلّ شخصِ منهم يركض خائفاُ |