"بخيار" - Translation from Arabic to German

    • Option
        
    • Wahl
        
    • Entscheidung
        
    Aber das Drama ist natürlich, dass sich klar zeigt, dass kleinschrittiger Wandel keine Option ist. TED و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار.
    Wir brauchen Geld. Deshalb ist Phase 2 keine Option, sondern ein Muss. Open Subtitles نريد الحصول على منتج يساعد على التقدم و هذا ليس بخيار, هذا كل ما علينا فعله
    Idealerweise nach jemanden, für den Intimität keine Option ist. Open Subtitles و بشكل مثالي شخص الحميمية لها ليست بخيار
    Und eines Nachts kam ein Mann an meine Tür und stelle mich vor eine schreckliche Wahl... sie ohne ein Wort zu verlassen oder zu stehen und zuzusehen, wie sie gefoltert und getötet werden. Open Subtitles وذات ليلة، طرق بابي رجل وأفضى إليّ بخيار شنيع إمّا أن أغادر دونما أنبس بكلمة لهم، أو أن أبقى وأشهدهم يعذّبون فيقتلون.
    - Diese Wahl... wurde Ihnen nicht gelassen, mein Freund. Open Subtitles كان بإمكاني أن أكون بجواره. هذا ليس بخيار... تم منحه إياك يا صديقي.
    Ich fürchte, sie trifft eine Entscheidung, die sie bereuen wird. Open Subtitles اخاف انها ستقوم بخيار ستندم عليه في يوم من الايام ؟
    Es ist auch eine gute Nachricht, weil die planetarischen Risiken, denen wir gegenüberstehen, so groβ sind, dass einfach zur Tagesordnung übergehen keine Option mehr ist. TED وهو أيضاً خبرٌ جيّد، لأنّ المخاطر البيئية الكوكبية التي نواجهها هائلة لدرجة، أن ّ ممارسة الأعمال بالطريقة المعروفة ليست بخيار.
    Vergiss den Sack, okay? Das ist keine Option. Open Subtitles انسى الشنطة، فجلبها ليس بخيار متاح
    Nein, das ist keine Option. Also frage ich Sie. Open Subtitles لا، هذا ليس بخيار متاح لذا أنا أسألك
    Mitch, wir wählen die erste Option. Open Subtitles ميتش، علينا ان نقوم بخيار واحد
    Zusammenbrechen ist keine Option. Open Subtitles التحطم ليس بخيار
    Das ist keine verdammte Option. Open Subtitles . هذا ليس بخيار بعد
    Verhandlungen sind keine Option. Open Subtitles التفاوض معهم ليس بخيار
    Das ist keine Option. Open Subtitles وهذا ليس بخيار.
    Eine Wanze ist keine Option. Open Subtitles جهاز التنصت ليس بخيار.
    Dieser Deal ist keine Option. Open Subtitles هذه الصفقة ليس بخيار
    Sie gaben mir eine Wahl, aber es war keine Wahl. Open Subtitles لقد أعطوني خياراً، لكنه لم يكن بخيار
    Ich holte sie gerade von einem Tierarzt auf Gemenon, als plötzlich die Bomben fielen... und das Schicksal mich vor die Wahl stellte: Open Subtitles لقد أستردتُها من طبيب بيطرى على متن (جمينون) عندمابدأتالقنابلبالسقوط,والقدر.. أختارنى بخيار
    - Wo ist er? (Mann) Die Browns haben zehn Minuten, um ihre Wahl zu treffen. Open Subtitles حسناً, (براونز) الآن يمكلون عشرة دقائق من الوقت للقيام بخيار
    Du bist mir wichtig, deswegen traf ich eine Entscheidung für dich... Open Subtitles أنا أهتمُ لأمركِ. لذا قمت بخيار لك، خيارات.
    Bei jeder Entscheidung, die man trifft, wird eine neue Möglichkeit erzeugt. Open Subtitles كلما قمنا بخيار أو اتخدنا قراراً، تتفرع من ذلك إمكانية جديدة.
    Vor vielen Zyklen traf James Cole eine Entscheidung. Open Subtitles أمنا تعلم هذا قبل سنوات، جايمس كول قام بخيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more