Ich wurde kürzlich enttäuscht von der Bush-Regierung. | TED | وكنت، مؤخراً، قد أُصبت بخيبة امل مع إدارة بوش. |
Du hättest mich enttäuscht, wenn du nicht gekommen wärest. | Open Subtitles | كنت اعرف انك قد تاتي الى هنا كنت ساصاب بخيبة امل اذا لم تحاول |
Sonst wird Mr. Bartok von dir enttäuscht sein. | Open Subtitles | الآن ، ما زال يجلس أو السيد بارتوك وسوف يكون في بخيبة امل كبيرة جدا لك. |
Du wirst jedes Mal enttäuscht sein, wenn das Telefon klingelt, und er es nicht ist. | Open Subtitles | سوف تشعرين بخيبة امل عندما يرن الهاتف ويكون ليس هو المتصل |
Wirklich, Herr Oppenheimer, ich bin enttäuscht. Hier passiert nichts. Keine Explosionen, nichts. | Open Subtitles | اوبنهايم يجب علي القول أني اشعر بخيبة امل كبيرة،لايوجد أي إنفجارات هنا |
Wäre dem nicht so, wäre ich auch enttäuscht. | Open Subtitles | سوف اشعر بخيبة امل اذا لم تفعلي ذلك |
Das hab ich bei ihr auch getan, bei Fräulein Julie und... ich musste enttäuscht werden. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك معها الآنسة (جولي) وكان لا بد من ان اصاب بخيبة امل |
Ich kann nur hoffen, dass du darüber maßlos enttäuscht bist. | Open Subtitles | آمل فقط أن ذلك سيصيبكِ بخيبة امل كبيرة |
Deine Fans werden bitter enttäuscht sein. | Open Subtitles | سيصاب معجبيك بخيبة امل. |
Vater wird enttäuscht sein. | Open Subtitles | أبي سيصاب بخيبة امل |
Weißt du, ich muss wirklich sagen, Ryan, ich bin sehr enttäuscht von dir. | Open Subtitles | يجب أن أخبركَ (رايان) أشعر بخيبة امل كبيرة تجاهك |