"بدأتُ" - Translation from Arabic to German

    • langsam
        
    • fange an
        
    • habe ich
        
    • begonnen
        
    • ich anfing
        
    • beginne zu
        
    • allmählich
        
    • begann ich
        
    • Ich begann
        
    • Ich habe angefangen
        
    • ich angefangen habe
        
    • Ich fing
        
    Ich wünsche mir langsam wirklich, ich hätte vorhin kein Hot Pocket gegessen. Open Subtitles لقد بدأتُ فعلًا أتمنى أنني لم آكل ذلك الكيس الحار سابقًا
    langsam vermute ich, dass unsere Spezialisierung beginnt, Fortschritt bestenfalls zu behindern, und uns schlimmstenfalls in die Irre führt. TED لذلك بدأتُ أشكّ أن تخصصنا في أفضل أحواله بدأ يعيق تقدّمنا، وفي أسوأ الأحوال فإنّه يقودنا بالإتجاه الخاطئ.
    Busmalis, ich fange an Bedenken wegen der Grabung zu haben. Open Subtitles بوسماليس، لقد بدأتُ بالتردُد حولَ عملية الحَفر هذه
    Die Muskeln, die Sie sehen, habe ich mir als Veganer zugelegt. Open Subtitles بدأتُ بالتدرّب بعمر 47. كل العضلات التي تراها، اكتسبتُها كنباتي،
    Ohne es zu bemerken hatte ich begonnen, das Konzept der reproduktiven Gerechtigkeit, mit Movement for Black Lives zu verbinden. TED ودون معرفة ذلك، بدأتُ في الربط بين إطار العدالة الإنجابية والحركة من أجل حياة السود.
    Als ich anfing, gab es keine Handbücher. Open Subtitles عندما بدأتُ بتدريب الدلافين لم يكن هناك دليل
    Aber ich beginne zu glauben, dass es ein Fehler war ihn nach Em City zu bringen. Open Subtitles لكني بدأتُ أظنُ أني اقترفتٌ خطأً في إحضارهِ إلى مدينة الزمرد
    allmählich werde ich etwas nervös Nervosität ist kein schönes Gefühl. Open Subtitles بدأتُ أشعر ببعض الضغط لا يروقني هذا الشعور.
    Vor etwa 7 Jahren begann ich, meine Erlebnisse festzuhalten, um herauszufinden, warum. TED منذ سبع سنوات مضت، بدأتُ في توثيق خبراتي في محاولةٍ لمعرفة السبب.
    Ich begann mit einer Behandlung. Ich halte mich an das Protokoll. Open Subtitles لقد بدأتُ دورة علاج لهذا الرجل، وسأقوم بإنهاء النظام المُتبع.
    Ähm, Ich habe angefangen Schmerztabletten zu nehmen, nach meiner Rückenoperation. Open Subtitles بدأتُ بتعاطي حبوب مسكنات الألم بعد عملية ظهري
    Seit ich angefangen habe ihm nachzuschnüffeln, setzt er alle Hebel in Bewegung, um mir den Job zu erschweren. Nun, du wusstest, dass das passieren könnte. Open Subtitles منذ بدأتُ التحقيق في أمره، وهو يبذل قصارى جهده ليصعّب عملي
    langsam begann ich mich selbst zu verlieren. als würde ich weggespült. TED وبدأت ببطء أفقد نفسي، وكأني بدأتُ أتلاشى بعيدًا.
    Die Witzige an der Sache ist, ich frag mich das langsam auch. Open Subtitles الأمر الغريب هو أنّني بدأتُ أتساءل عن ذلك أنا أيضاً
    Ja. Und ich denke, dass war es Wert, weil ich denke, dass es mir so langsam klar wird. Open Subtitles نعم، وأظنّه كان يستحقّ السهر لأنّي أعتقد أنّي بدأتُ أحلّها
    Ich fange an zu begreifen, dass meine Mutter mir viele schlechte Ratschläge gegeben hat. Open Subtitles بدأتُ أدرك بإن أمي أعطتني نصيحة سيئة جداً
    Ich fange an zu verstehen, wieso Eltern ihre Kinder anlügen. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أفهم سبب كذب الأهل على أبنائهم
    In dem Bestreben, einige dieser Probleme auszuräumen, habe ich in meiner Amtszeit als Generalsekretär zwei große Reformpakete auf den Weg gebracht. UN 195 - وسعيا إلى معالجة بعض من هذه المشاكل، بدأتُ مجموعتين من الإصلاحات الكبيرة خلال مدة ولايتي كأمين عام.
    Um der Generalversammlung bei dieser Prüfung behilflich zu sein, habe ich eine amtsweite Selbstevaluierung eingeleitet. UN ولكي أساعد الجمعية العامة في إجراء هذا الاستعراض، بدأتُ عملية تقييم ذاتي على نطاق المكتب.
    Es ist ein herrlicher Gedanke aber ich weiß nicht ob ich beenden kann was ich hier begonnen habe. Open Subtitles إنها فِكرةُ جميلة لكني لا أدري إن كُنتُ سأُنهي ما بدأتُ بهِ هُنا
    Als ich anfing, gab es nur drei Delfinarien. Open Subtitles عندما بدأتُ العمل كانت هناك ثلاثة أحواض دلافين فحسب
    Ich beginne, zu glauben, das... es eine aggressive Form eines Pilzes gewesen sein könnte, der die Jungs getötet hat. Open Subtitles بدأتُ أعتقد أنّ شكلاً حادّاً من الفطريّات هو ما قتل الصبيَّين.
    Ich habe mich allmählich gefragt, ob ich je wieder von dir hören würde. Ich weiß. Ich habe eine Menge zu erklären. Open Subtitles لقد بدأتُ أتسائل إن كنتُ سأسمع خبراَ عنكِ ثانيةً
    Ich begann hier bereits sechs Monate, nachdem Sie mich eingestellt hatten, zu stehlen. Open Subtitles لقد بدأتُ في سرقة الأدوية بعد تعييني بستة أشهر
    Ich habe angefangen, darüber nachzudenken, was du gesagt hast, über mein Suchtverhalten. Open Subtitles بدأتُ أفكّر بالكلام الذي قلتَه حول كوني مهووس
    - Sobald ich angefangen habe einzupacken, hat dieser dumme Bastard versucht wegzurennen. Open Subtitles حالما بدأتُ برفعه، حاول هذا الساقط الهرب.
    Und Ich fing an zu denken, dass, wenn ich es jeden Tag nur lange genug ansehe, dich das am Leben hält. Open Subtitles و بدأتُ بالتفكير إن كان يجب عليّ النظر إليها لمدة كافية كل يوم، المدة التي تحافظ فيها على حياتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more