"بدأوا" - Translation from Arabic to German

    • fing
        
    • fingen sie an
        
    • haben angefangen
        
    • Mitarbeiter eine
        
    • ihre Mitarbeiter
        
    • begonnen
        
    • haben sie
        
    • fingen an
        
    • sie anfingen
        
    • begannen sie
        
    • sie begannen
        
    • Sie haben
        
    • Sie fingen
        
    • sie anfangen
        
    • sie beginnen
        
    Und dann fing sie an, Verbrechen zu katalogisieren. TED ومن ثم بدأوا بتوقيع الجرائم على الخريطة.
    Hier steht alles gedruckt. Hier fingen sie an, das Patent zu verletzen. Open Subtitles كل شئ مطبوع هنا هنا بدأوا ينتهكون الرخصة
    Sie haben angefangen, viel Geld zu machen. Open Subtitles عرفت أن ذلك سيحدث طالما بدأوا يكسبون كثيرا
    Also haben sie sofort damit begonnen, viele kritische Kommentare zu posten. TED لذا فقد بدأوا في الحال بكتابة الكثير من التعليقات الحرجة.
    Es fing niedrig an, dann schossen die Zahlen nach oben, und 2003 wurde dort oben der Höhepunkt erreicht, und jetzt ist es hier unten. TED بدأوا بدرجة منخفضة ثم ارتفعوا بسرعة وصلوا إلى أعلى درجة هناك عام 2003 والآن تراجعوا
    Und aus Angst vor AIDS fingen sie an, die eigenen Mitarbeiterinnen zu vergewaltigen. Open Subtitles أولاًإغتصبواالنساءالمحليين. ثم، بسبب الأيدز، بدأوا إغتصابالراهبات.
    Sie haben angefangen ihr Transfusionen zu geben, aber wir müssen sie zu einem Spezialisten bringen. Open Subtitles بدأوا عمليات نقل الدم، لكن يجب أن نأخذها لاختصاصي
    Schönheit gibt es, seit der Mensch begonnen hat, nach etwas zu suchen. Open Subtitles الجمال بدأ .. حينما الناس بدأوا يتقنون الإختيار منذ آدم وحواء
    Darauf folgend nachdem es schon etwa ein Jahr lang funktioniert haben sie angefangen zu verpachten, auf- und auszubauen. TED بعد ذلك وقد أقيمت لما يقارب العام الآن فقد بدأوا بالإقراض والإبداع والتوسعة
    Und sie fingen an, auf die Hinterteile der Kamele zu hauen, und diese galoppierten los. TED و بدأوا بإنزال السياط على ظهور الجمال, ولم تلبث أن بدات الجمال في العدو.
    Als sie anfingen, zu reden und Gedanken auszudrücken, fingen die Probleme an. Open Subtitles وعندما بدأوا في السير وإبداء الأفكار هذا عندما بدأت المشكلة
    Und so begannen sie, kleine Diebstähle, Vorladungen, alle möglichen Dinge aufzuzeichnen und zu beobachten, sie kartierten im Prinzip die Zukunft. TED ومن ثم بدأوا في ملاحظة ومتابعة السرقات التافهة، الاستدعاءات، و كلّ شيء آخر, يرسمون ملامح المستقبل.
    sie begannen, Nachhaltigkeit nicht nur als wichtig, sondern als entscheidend für den Geschäftserfolg zu sehen. TED فقد بدأوا بالنظر إلى الاستدامة على أنها ليست فقط مهمة ولكنها حاسمة لضمان نجاح العمل.
    Sie haben ganz einfach Geld gesammelt. TED لقد تقدموا بكل بساطة و بدأوا في جمع التبرعات.
    Was passiert, wenn sie anfangen, Fragen über sie zu stellen? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا بدأوا بالسؤال عن من تكون
    Schwarzkralle will die Kontrolle der Regierung übernehmen und sie beginnen in Portland mit Renard. Open Subtitles الأسود المخلب يريد أن يأخذ سيطرة الحكومة، وأنهم بدأوا في بورتلاند مع رينار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more