Darum teilen wir unser Wissen nicht mit primitiven Zivilisationen. | Open Subtitles | لذلك قررنا عدم مشاركت معرفتنا مع مجتمعات بدائية |
Oh, alle 50 Jahre oder so, wenn ich dem ganzen Trubel hier entkommen will gehe ich weg zu einem primitiven Stamm in Neu-Guinea wo ich als unsterblicher Gott verehrt werde. | Open Subtitles | كل 50 عاماً تقريباً عندما أريد الابتعاد عن الإزدحام اذهب الى قبيلة بدائية فى غينيا |
Das ist möglich, aber Georgie zeigt nur sehr primitive Reaktionen-- ein Zucken, ein Blinzeln. | Open Subtitles | .. من الممكن . لكن جورجي تظهر فقط ردود فعل بدائية جداً .. |
Ich erinnere mich an das unheimliche Gefühl, dass der Patient und ich in ein primitives Ritual zurückgefallenen waren, wo ich meine Rolle hatte und er seine. | TED | وأتذكر أحساسي الغريب بأنني والمريض عدنا إلى طقوس بدائية حيث كان لي دور وكان للمريض دور. |
Je weiter du in der Karriere eines Verbrechers zurück gehst, umso primitiver sind seine Methoden, je mehr Fehler findest du sozusagen... viel mehr Fehler. | Open Subtitles | كلّما ظهر المزيد ، كلّما زاد في مهنته الإجراميّة أكثر بدائية لأساليبه لمزيد من الأخطاء التي يمكننا أن نجدها ..كوسيلة لـ |
Wenn Sie Dinge haben, die günstig genug sind, werden Leute Gebrauch finden dafür, auch wenn es sehr primitiv ausschauen mag. | TED | إن كان لديك أشياء ثمنها رخيصٌ بالمقدار الكافي، فالناس سيجدون لها استعمالاتٍ، حتى وإن بدت جدّ بدائية. |
Übernatürliche Gottheiten haben die primitiven erfunden, um zu erklären, warum die Sonne untergeht. | Open Subtitles | خارق الالهيات هي بدائية جواب لماذا الشمس وتنخفض في الليل. |
Sie ist total zugewachsen. Wenn dort tatsächlich jemand lebt, dann in einem vollkommen primitiven Zustand. | Open Subtitles | إذا كان يعيش هناك أي أحد فلابد أنها في حالة بدائية بالكامل |
Auf einer niedrigen, primitiven Stufe. Wie ein Insekt. | Open Subtitles | ربما بطريقة بدائية مثل الحشرات |
Wenn ich als Affe aus dem Tank komme, dann im primitiven Stadium, nichts dringt zu mir durch, also sedier mich, während ich im Tank bin, sonst musst du mich jagen und bändigen. | Open Subtitles | إذا خرجت من هذا المستوعب على شكل أنسان قديم وسوف أكون في حالة بدائية جدا. ويستحيل التعامل معه، لذا قم بحجزي بينما مازلت في المستوعب. وإلا سوف تضطر الى مطاردتي و محاولة أخصاعي |
nicht erst seit Anbeginn der Neuzeit, als unsere Wegbereiter die Welt mit den ersten Denkmaschinen verblüfften, mit primitiven Monstern, die Schach spielen konnten. | Open Subtitles | على عتبة العصر الحديث خلق أسلافنا... أولى الاّلات المفكرة... ، ّلات بدائية كانت تلعب الشطرنج. |
Aber das ist eine sehr primitive Vorstellung von physikalischen Gesetzen, nicht wahr? | TED | لكن هذه نظرة بدائية جدًا لتفسير قانون فيزيائي، صحيح؟ |
Das ist eine primitive Sicht von wissenschaftlichen Gesetzen. | TED | إنها نظرة بدائية جدًا لتفسير قانون علمي. |
Wir wissen, dass die Erde primitive Kenntnisse in Atomenergie besitzt. | Open Subtitles | نحن نعرف من المراقبة ان في كوكبكم قد اكتشفتم طريقة بدائية للطاقة الذرية. |
Sieh es als eine Kulturexpedition in ein primitives Land an. | Open Subtitles | فلنعتبر الأمر بعثة ثقافية إلى أرض بدائية |
Unsere kombinierten Hautzellen sind jetzt ein primitives neurales Netzwerk. | Open Subtitles | اندماج خلايا جلدنا كوّن شبكة عصبية بدائية |
ein primitives Nadelgehölz. | TED | فهي شجرة صنوبر بدائية |
Als Wölfe können sie keine Waffen einsetzen... und ihr Denken wird primitiver, allein von Blutrausch bestimmt. | Open Subtitles | عندما يتحول الى ذئب لا يستطيع استخدام أسلحة وتفكيره يصبح أكثر بدائية مقاد فقط بسفك الدماء |
Sie arbeiten also mit 7 Rassen primitiver, robuster Rinder, wie dem Maremmana primitivo oben, um mit der Zeit mithilfe der Kreuzungszucht zum Auerochsen zu gelangen. | TED | لدى فهم يعملون على 7 أجناس بدائية وقوية من الأبقاركالمَارِيمَانَا بْرِيمِيتِيفُو بالأعلى لإعادة توليدها مع الوقت من خلال التربية الانتقائية الأُرْخُص. |
Diese Unas sind primitiver... ..als jene, denen wir früher begegnet sind. | Open Subtitles | -هؤلاء الأوناس ممكن أن يكونوا أكثر بدائية من أي أوناس واجهناه سابقا |
Das nehme ich mit ins Labor, da die hiesigen Einrichtungen mehr als primitiv sind. | Open Subtitles | حيث أن الوسائل المتوفرة هنا بدائية بمعنى الكلمة |
Ich finde sie primitiv und überflüssig für jemanden, der einen guten Plan hat. | Open Subtitles | انى أجد أسلحة بدائية وغير ضرورى جدا إذا عمل تخطيطه الصحيح |