"بدافع الحب" - Translation from Arabic to German

    • aus Liebe
        
    • die Liebe
        
    Er kam nach Kolumbien der Arbeit wegen, und ich folgte ihm aus Liebe. Open Subtitles لقد أتى إلى كولومبيا من أجل العمل، ولقد أتيت معه بدافع الحب.
    Und das Interessante ist: Wenn man es aus Liebe macht kommt das Geld dennoch. TED الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال
    (Frau) Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von gut und böse. Open Subtitles مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر
    Nicht aus Bosheit oder Hass, sondern aus Liebe. Open Subtitles ليس بدافع الحقد أو الكراهية، ولكن بدافع الحب
    Sie hat Titten wie HobNobs (Kekse), ich würde sie gerne tunken, an ihnen saugen und die Liebe ablecken. Open Subtitles لديها صدر مثل البسكويت. أرغب بأكله. ألعقه وأمصه بدافع الحب.
    Es war einmal eine schöne junge Frau, die aus Liebe geheiratet hat. Open Subtitles "كان يا مكان، كان هناك فتاة شابة جمبلة تزوجت بدافع الحب
    Heute bezeichnen sie das als Missbrauch, doch er tat es aus Liebe. Open Subtitles اليوم يسمون ذلك بالاعتداء الجسدي لكنهُ فعل ذلك بدافع الحب
    Es hat sich nicht gelohnt, aber du hast es aus Liebe getan. Open Subtitles ومن لم يسدد، ولكن هل فعل ذلك بدافع الحب.
    aus Liebe ehelichte er eine legendäre Frau. Open Subtitles تزوج بدافع الحب من امرأة ليصبح أسطورة
    Was ich für sie tue, ist aus Liebe. Open Subtitles ما أقوم به من أجلها هو بدافع الحب.
    Und das haben sie nicht aus Liebe getan. Open Subtitles كما تعرف لن يفعلوا هذا بدافع الحب
    Denn ich tat es für meinen Bruder, ich tat es aus Liebe. Open Subtitles لأن مافعلته لأخي، فعلته بدافع الحب.
    Ich tue das alles aus Liebe. Gottes Wille geschehe. Open Subtitles " أفعل هذا بدافع الحب" " إرادة الرب ستحدث "
    Vielleicht hat er Fehler gemacht, aber alles, was er tat, tat er aus Liebe. Open Subtitles ربما اخطأ لكن كل مافعله هو بدافع الحب
    Und ich weiß,... dass was du getan hast,... du aus Liebe getan hast. Open Subtitles وأعرف أن ما فعلته كان بدافع الحب
    Daddy, ich weiß, dass alles, was du tust, aus Liebe ist. Open Subtitles أعلم أن كل ما فعلته كان بدافع الحب
    Sicher kamst du nicht aus Liebe. Open Subtitles علمتُ إنكِ لم تأتي بدافع الحب.
    Denkt einfach daran, er macht es aus Liebe. Open Subtitles فقط تذكروا أنه يفعلها بدافع الحب.
    Ich ging heim und sagte meiner Mutter: "Deine Handlung, egal, wie du sie rechtfertigst" -- denn sie meinte, sie hätte es aus Liebe getan -- "was du mir aus Liebe angetan hast, schadet mir, es schmerzt mir. TED عدت الى المنزل و قلت لأمي، "بسبب تصرفك، بسبب فعلك، لا يهم ما سيكون دفاعك" لأنها ظنت أنها فعلته بدافع الحب "ما فعلتيه بدافع الحب قد أضرني و يؤذيني.
    Na ja, ich denke, man tötet eher für die Liebe. Open Subtitles ولكن المرء... بالأحرى أنا قد أجده منطقياً القتل بدافع الحب.
    Ich begehre sie, und mich treibt die Liebe an. Open Subtitles إنني أرغب بها، ومتحرّك بدافع الحب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more