Er kam nach Kolumbien der Arbeit wegen, und ich folgte ihm aus Liebe. | Open Subtitles | لقد أتى إلى كولومبيا من أجل العمل، ولقد أتيت معه بدافع الحب. |
Und das Interessante ist: Wenn man es aus Liebe macht kommt das Geld dennoch. | TED | الامر المثير للاهتمام هو اذا كنت تفعل ذلك بدافع الحب ، فان المال سيأتى بأي حال من الأحوال |
(Frau) Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von gut und böse. | Open Subtitles | مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر |
Nicht aus Bosheit oder Hass, sondern aus Liebe. | Open Subtitles | ليس بدافع الحقد أو الكراهية، ولكن بدافع الحب |
Sie hat Titten wie HobNobs (Kekse), ich würde sie gerne tunken, an ihnen saugen und die Liebe ablecken. | Open Subtitles | لديها صدر مثل البسكويت. أرغب بأكله. ألعقه وأمصه بدافع الحب. |
Es war einmal eine schöne junge Frau, die aus Liebe geheiratet hat. | Open Subtitles | "كان يا مكان، كان هناك فتاة شابة جمبلة تزوجت بدافع الحب |
Heute bezeichnen sie das als Missbrauch, doch er tat es aus Liebe. | Open Subtitles | اليوم يسمون ذلك بالاعتداء الجسدي لكنهُ فعل ذلك بدافع الحب |
Es hat sich nicht gelohnt, aber du hast es aus Liebe getan. | Open Subtitles | ومن لم يسدد، ولكن هل فعل ذلك بدافع الحب. |
aus Liebe ehelichte er eine legendäre Frau. | Open Subtitles | تزوج بدافع الحب من امرأة ليصبح أسطورة |
Was ich für sie tue, ist aus Liebe. | Open Subtitles | ما أقوم به من أجلها هو بدافع الحب. |
Und das haben sie nicht aus Liebe getan. | Open Subtitles | كما تعرف لن يفعلوا هذا بدافع الحب |
Denn ich tat es für meinen Bruder, ich tat es aus Liebe. | Open Subtitles | لأن مافعلته لأخي، فعلته بدافع الحب. |
Ich tue das alles aus Liebe. Gottes Wille geschehe. | Open Subtitles | " أفعل هذا بدافع الحب" " إرادة الرب ستحدث " |
Vielleicht hat er Fehler gemacht, aber alles, was er tat, tat er aus Liebe. | Open Subtitles | ربما اخطأ لكن كل مافعله هو بدافع الحب |
Und ich weiß,... dass was du getan hast,... du aus Liebe getan hast. | Open Subtitles | وأعرف أن ما فعلته كان بدافع الحب |
Daddy, ich weiß, dass alles, was du tust, aus Liebe ist. | Open Subtitles | أعلم أن كل ما فعلته كان بدافع الحب |
Sicher kamst du nicht aus Liebe. | Open Subtitles | علمتُ إنكِ لم تأتي بدافع الحب. |
Denkt einfach daran, er macht es aus Liebe. | Open Subtitles | فقط تذكروا أنه يفعلها بدافع الحب. |
Ich ging heim und sagte meiner Mutter: "Deine Handlung, egal, wie du sie rechtfertigst" -- denn sie meinte, sie hätte es aus Liebe getan -- "was du mir aus Liebe angetan hast, schadet mir, es schmerzt mir. | TED | عدت الى المنزل و قلت لأمي، "بسبب تصرفك، بسبب فعلك، لا يهم ما سيكون دفاعك" لأنها ظنت أنها فعلته بدافع الحب "ما فعلتيه بدافع الحب قد أضرني و يؤذيني. |
Na ja, ich denke, man tötet eher für die Liebe. | Open Subtitles | ولكن المرء... بالأحرى أنا قد أجده منطقياً القتل بدافع الحب. |
Ich begehre sie, und mich treibt die Liebe an. | Open Subtitles | إنني أرغب بها، ومتحرّك بدافع الحب. |