Wir sagen offen, wen wir unterstützen und wir sind stolz, dass es Will Conway ist. | Open Subtitles | نحن لسنا خجولين حول من ندعم ونحن نفخر بدعمنا لويل كونواي |
Und wenn wir dies täten, würde Google es unterstützen. | TED | وإذا قمنا بذلك، ستقوم جوجل بدعمنا |
Der Widerwille des Vatikans, uns zu unterstützen, ist gottlos und feige! | Open Subtitles | ! أنا لا أفترض، أنا أفعل .. إن عدم رغبة الفاتيكان بدعمنا |
Weichen Sie in diesem Punkt nicht aus, wenn Sie bei der Wahl unsere Unterstützung wollen. | Open Subtitles | لا يمكنكى المجادلة بهذه النقطة إذا كنتى ترغبين بدعمنا بالإنتخابات القادمة |
Die Menschen im Nahen Osten verdienen Frieden und Gerechtigkeit, und wir innerhalb der internationalen Gemeinschaft sind ihnen eine starke Führung und Unterstützung schuldig. | News-Commentary | إن شعوب الشرق الأوسط تستحق السلام والعدل، ونحن في المجتمع الدولي مدينون لهذه الشعوب بزعامتنا القوية وملتزمون تجاهها بدعمنا الفعّال. |
Ich habe die meisten Leute und Regierungen die uns unterstützen überredet das Feuer mit dem Westen einzustellen. | Open Subtitles | لقد أقنعت أغلب رجالى والحكومة التى تقوم بدعمنا... بالموافقة على وقف القتال مع الغرب |
Ich habe die meisten Leute und Regierungen, die uns unterstützen überredet das Feuer auf den Westen einzustellen. | Open Subtitles | لقد أقنعت معظم رجالى والحكومى التى تقوم بدعمنا... بالإتفاق على وقف القتال مع الغرب |
Sie werden uns nicht unterstützen, ohne Sansa Stark. | Open Subtitles | لن يقمون بدعمنا بدون سانسا ستارك |
Es ist an der Zeit, dass Sie uns unterstützen. | Open Subtitles | حان وقتك لتبدأ بدعمنا |
Sie werden uns, mit Unterstützung der Polizei, Rückendeckung geben. | Open Subtitles | سوف تقوم بدعمنا مع الشرطة |