- Das Gericht muss Beweise vor dem Prozess aufbewahren, wenn es die Umstände erfordern. | Open Subtitles | القوانين تقول أن المحكمة تحتفظ بدليل ما قبل المحاكمة إذا اقتظت الظروف بذلك |
Tut mir leid, aber wenn man schon belastende Beweise aufbewahrt, sollte das auf einem unabhängigen Computer in einem sicheren Server-Raum sein, nicht wahr? | Open Subtitles | اسف ، ولكن ان كنت ستحتفظ بدليل على جريمة يجب عليك وضعها في فتحتة جهاز التهوية في غرفة الخادم المؤمنة، صح؟ |
Die Amerikaner haben die Beweise, sie haben Dutzende verhaftet. | Open Subtitles | إنّ الأمريكان اخذو ا بدليل ميخائيل. و قاموا بكثيرا من الاعتقالات |
Das ist der Beweis, dass es die Pyramiden vor der 4. Dynastie gab. | Open Subtitles | لا يمكنني التصديق أني سأحظى بدليل على أن الأهرامات تتبع السلالة الرابعة |
Die sagen, es sei kein hinreichender Beweis, um den Fall wieder aufzunehmen. | Open Subtitles | وقالو أنها ليســت بدليل كافي , لأعادة فتح القضية |
Oh, ich bitte Sie. Das werden Sie sich nicht anhören. Das ist doch kein Beweis. | Open Subtitles | بحقك، أنت لن تنصت إلى هذا، إنّه ليس بدليل. |
Die Idee war einfach: Nimm eine Nachricht und überprüfe sie mit eindeutigen Belegen, z. B. Fotos, Videos oder anderen starken Beweisen. | TED | كانت فكرته بسيطة: نأخذ الخبر ثم نتحقق من صحته بدليل يمكن التحقق منه مثل صور ومقاطع فيديو وأدلة أخرى قوية. |
Bis es Beweise gibt, müssen wir von einem Zufall ausgehen. | Open Subtitles | حتى يأتي أحد بدليل مادي سنعتبر أن الأمر مصادفة |
Wir können nicht den ganzen Tag Beweise untersuchen. Wir sollten raus und sie finden. | Open Subtitles | لا يمكننا التحقيق بدليل طوال اليوم علينا الخروج وإيجادهما |
Das werde ich... fünf Minuten, nachdem ihr mir ein paar Beweise geliefert habt. | Open Subtitles | ..سأطلب إنعقاده بعد خمس دقائق من إتيانكما لي بدليل |
Nur ungern würde ich dieser Drohung die Beweise, die ich all die Jahre behalten hab, entgegensetzen. | Open Subtitles | كم أكره أن أقابل هذا التهديد بدليل كنت أحتفظ به طيلة هذه السنوات |
Wenn Ihr stichhaltige Beweise habt, dass er Euch nach dem Leben trachtet, dann befehle ich seinen Tod. | Open Subtitles | إن أتيت بدليل حقيقي أنه ينوي العزم على محاربتك فسأحكم بإعدامه لكن ليس قبل إحضار الدليل |
Aber dafür haben wir keine Beweise. | Open Subtitles | كان يشير ال برناديت دوبرييه ... ولكن هذا ليس بدليل |
Chumhum von Ihnen Beweise gefordert, bezüglich der Wahrheit Ihrer Anschuldigungen? | Open Subtitles | طالبك بدليل لإثبات هذا الإتهام؟ |
{\cH7afffb}"Doch irgendwann würden sie einen Beweis verlangen. | Open Subtitles | رغم أنهم يرغبون بدليل في النهاية بدا الأمر وكأنه تبقى لنا عدو واحد |
Aber das ist egal, weil das kein Beweis ist und niemals vor Gericht gehen wird. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يهم,لان هذا ليس بدليل,وانه لن يذهب للمحاكمة |
Ihr müsst das beenden. Das ist kein Beweis. | Open Subtitles | عليك ايقاف هذا ما أظهرته لي ليس بدليل |
Wollten sie keinen Beweis für die Echtheit des Pferdes? | Open Subtitles | ألا يطالبون بدليل أنه الحصان الحقيقي؟ |
Okay, aber dieses Dokument ist kein eindeutiger Beweis. | Open Subtitles | ولكن تلك الوثائق ليست بدليل خطير |
Eine rauchende Waffe ist kein entscheidender Beweis. | Open Subtitles | الدليل الدامغ ليس بدليل دامغ |
Gestern dachte ich, dass er von Beweisen wissen könnte, die womöglich Nathan Resor belasten. | Open Subtitles | البارحة كنت أظن إنه على علم بدليل ممن الممكن ان يدين نايثان |
Mit Beweisen. | Open Subtitles | بدليل من أي نوع |