"بدماء" - Translation from Arabic to German

    • mit dem Blut
        
    • das Blut
        
    • mit Blut
        
    • vom Blut
        
    Wie kannst du Frieden finden, wenn Ramses mit dem Blut unseres Volkes Städte baut? Open Subtitles كيف يمكنك أن تجد الأمان أو تسعى إليه ؟ عندما يستمر رمسيس فى بناء المدن بدماء قومنا ؟
    Wenn sie sich dafür entscheiden dieses Dokument zu unterzeichnen, geschieht dies auch mit dem Blut der verbleibenden Geiseln. Open Subtitles إن إخترتم أن توقّعوا هذه الوثيقة الفاسدة فافهموا أنّكم ستلطخونها أيضاً بدماء بقية الرهائن
    Das Land gehört unserer Familie - Es ist getränkt mit dem Blut unserer Eltern. Open Subtitles هذه أرض عائلتنا ماي ماري بيث و قد إرتوت بدماء آبائنا
    Auch wenn noch das Blut von tausend Männern an meinen Händen klebt? Open Subtitles أجل بالطبع ولكن هناك حقيقة مؤكدة مازالت يدى ملطخة بدماء ألاف من الأبرياء
    Durch das Blut Jesu Christi... vereinige ich euch in der Ehe. Open Subtitles اقسم بدماء يسوع المسيح أنضم لكم بهذا الزواج
    Ich möchte jedoch nicht das Zimmer mit Blut beschmutzen. Open Subtitles لكني , لا أريد أن تكون غرفت عروسي ملطخة بدماء هذا اللص التافهه
    Nicht mit dem Blut von dieser Frau an seinen Händen. Open Subtitles ليس و يدهِ مُلطـّخة بدماء تلكَ الفتاه، لنّ يكون كذلك.
    Ich stellte die Teams zusammen und sah zu, wie die Zukunft mit dem Blut eurer amerikanischen Matrosen geschrieben wurde. Open Subtitles لقد وضعت الفرق وشاهد ما هو مكتوب في المستقبل بدماء البحارة الخاص الأمريكي.
    Sie kommen in ein verdammtes Polizeirevier, sind von Kopf bis Fuß mit dem Blut eines anderen beschmiert, haben ein Gewehr bei sich und ein abgetrenntes Stück von einem fremden Kopf. Open Subtitles تأتين إلى مركز الشرطه، مغطاه بدماء شخصُ آخر بكل ثقه، تحملين سلاحاً و قطعه من رأس شخصُ لعين
    Er würde dich nicht mitnehmen, da du mit dem Blut dieser römischen Scheißer befleckt bist, denen er Schutz gab. Open Subtitles لا تذهب معه ، فأنه ملوث بدماء هؤلاء الرومانيين الذي أعطاهم الحماية
    Ich malte ein rothaariges Mädchen. In Trance. mit dem Blut einer Jungfrau. Open Subtitles فتاة ذات شعر أحمر رسمتها في فوغا بدماء عذري.
    mit dem Blut von einem können wir die Sünden von vielen wegwaschen. Open Subtitles بدماء الفرد، قد نطهّر بها خطايا الكثيرين،
    "Der Baum der Freiheit muss ab und zu, mit dem Blut von Patrioten und Tyrannen getränkt werden." Open Subtitles إن شجرة الحرية يجب تحدث من وقت لآخر بدماء الوطنيين والطغاة
    Es ist hier Tradition, die Kids... mit dem Blut ihrer ersten Tötung zu salben. Open Subtitles ومن التقليد السائد هنا دهان الاطفال بدماء أول صيد
    Wie es dein Großvater tat mit dem Blut unserer Söhne! Open Subtitles كما فعل والد والدك بدماء أطفالنا الذكور
    Es ist eine Geschichte, die mit dem Blut der Opfer geschrieben wurde. Open Subtitles إنها القصة التي كتبت بدماء ضحاياهم
    - Nimm das Blut Christi! - Ich, der dem Kreuz gedient hat. Open Subtitles ــ أستعيذ بدماء المسيح منك ــ لقد خدمت الصليب
    Äh... Es heißt, wir brauchen zuerst das Blut eines gefallenen Engels. Open Subtitles مكتوب هنا أنه يجب أن نبدأ بدماء ملاك منشق
    Und ich würde mein Leben geben, um das Blut des Feindes heiß auf meiner Wange zu spüren. Open Subtitles وأنا أضحى بحياتي حتى أشعر بدماء الأعداء على خدي
    Ich werde diese Klinge salben. das Blut mischen... von dem, der über die Zeit hinaus lebte... mit dem, der den Tod lebt. Open Subtitles سوف أمسح هذا النصل و أخلطه بدماء من عاش عمراً مديداً مع من عاش ميتاً
    Du bist derjenige mit Blut an seinen Händen... Open Subtitles ببيديك , اثنين منهم انت الوحيد الذي يديه ملطخه بدماء
    Halloween, das Fest von Samhain, der das letzte Mal vor über 3000 Jahren seinen Kindern erschien und die Hügel waren rot vom Blut der Tiere und Kinder. Open Subtitles عيد القدّيسين، مهرجان سامهاين، آخر واحدة عظيمة حصلت قبل 3 ألاف سنة وبدأت التّلال تحمرّ بدماء الحيوانات والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more