In jedem Fall ist es eine Tortur selbst für jemanden in bester körperlicher Verfassung. | Open Subtitles | فى أى حالة, أنها ستكون حكم بالعذاب و الهلاك لشخص ذو حالة بدنية متدنية |
"A" aktive Aggression, "B" körperlicher Widerstand, | Open Subtitles | أ، مهاجمة فعّالة ب، مقاومة بدنية |
Er muss in ziemlich guter körperlicher Verfassung sein. | Open Subtitles | لا بد أنه بحالة بدنية ممتازة |
Patienten leben Jahrzehnte mit der körperlichen Leistungsfähigkeit einer Person mit Herzinsuffizienz. | TED | يعيش المرضى لعقود مع أعراض بدنية تشبه تلك الناجمة عن فشل القلب الاحتقاني. |
- Es hat keinen körperlichen Nutzen. | Open Subtitles | ليس هناك فائدة بدنية |
Um als Agent zu dienen, muss Ihr Körper total fit sein. | Open Subtitles | العمل كعميل يتطلب منكم التواجد بأعلى حالة بدنية |
Das Unbewusste verwandle diese Gefühle in körperliche Symptome. | TED | فيقوم بتحويل هذه العواطف إلى أعراض بدنية. |
Ich bin in erstklassiger körperlicher Verfassung. | Open Subtitles | أنا في حالة بدنية أساسية. |
Anzeichen einer leichten Depression können Grübeleien über negative Aspekte an der eigenen Person oder an anderen Menschen sein, Gefühle der Verbitterung oder Wut, Selbstmitleid und der ständige Wunsch nach Bestätigung durch andere. Überdies kann sie zu verschiedenen physischen Beschwerden führen, die aber offenbar nicht von einer körperlichen Erkrankung herrühren. | News-Commentary | الاكتئاب الخفيف قد يؤدي إلى إطالة التفكير في الجوانب السلبية لدى الشخص ذاته أو لدى الآخرين، وإلى الشعور بالامتعاض، وتعكر المزاج أو الغضب معظم الوقت، والشعور بالأسف على النفس، والحاجة إلى التعزية والدعم من قِـبَل شخص ما بصورة مستمرة. وقد ينجم عن الاكتئاب الخفيف أسقام بدنية عديدة لا يبدو لها أية علة جسدية واضحة. |
Es war offensichtlich, dass die Gefangenen psychologischer Folter und schlimmsten körperlichen Strapazen ausgesetzt wurden. Der winzige Heizkörper in jeder Zelle dürfte gegen den von Oktober bis April herrschenden Frost kaum etwas ausgerichtet haben. | News-Commentary | كان من الواضح أن السجناء أخضِعوا للتعذيب النفسي إلى جانب مشاق بدنية رهيبة. ولم يكن بوسع المدفأة الضئيلة في كل زنزانة أن تعوض عن البرد القارس من أكتوبر/تشرين الأول إلى إبريل/نيسان إلا بالكاد. وكان السجناء ينامون على ألواح خشبية أو أسِرة حديدة مثبتة في الجدران. وكانت ملابسهم وأغطية الفراش مصنوعة من القطن وليس الصوف، وكانت حفرة مفتوحة تخدم كمرحاض للزنزانة. |
In der Zeit müssen die Jungs fit sein. | Open Subtitles | حتى تجعلوا المقاتلين فى حالة بدنية جيدة |
- Anya, beeil dich. - Bin nicht fit. Hab zu viel teleportiert. | Open Subtitles | آنيا) , عليكِ أن تجارينا) أنا في حالة بدنية سيئة , كنت انتقل تخاطريا منذ أشهر |
Laut einer aktuellen Studie soll schon das Denken an eine Übung, sogar beim still sitzen, körperliche Vorteile haben. | Open Subtitles | وفقا لدراسة حديثة، مجرد التفكير في ممارسة الرياضة، حتى في الوقت الذي لا يزال جالسا، يمكن أن يكون لها فوائد بدنية. |
Um ein Spion zu sein, braucht man körperliche Fitness, eine Bewanderung in Fremdsprachen, | Open Subtitles | "لتصبح جاسوساً,تحتاج الى لياقة بدنية" "براعة بالتحدث بعدة لغات" |