"بدوريات" - Translation from Arabic to German

    • patrouillieren
        
    • Patrouille
        
    • Patrouillen
        
    • Streife
        
    • patrouilliert
        
    - Gleiter patrouillieren die Gegend. - Wir sind noch 30, 35 Kilometer weit weg. Open Subtitles هناك منزلقات تقوم بدوريات في المنطقة علينا عبور20 ميل في ذلك الإتجاه
    Nun, die U.S. Marines patrouillieren in dieser Gegend, getarnt als U.S. Friedenstruppe. Open Subtitles الآن البحرية الأمريكية ستقوم بدوريات و هناك حراس أمريكيون بها
    Wir fliegen Patrouille mit Unterstützung der Jägerwachposten vom Basisschiff. Open Subtitles سنطير بدوريات رابتور مع مُعدات ثقيلة من المركبات الأم
    Sir, wir haben alles verfügbare militärische Personal auf Patrouille geschickt um die Wege zwischen den aktiven Waffenbatterien zu kontrollieren, aber es ist wirklich viel zu überwachen. Open Subtitles سيدى لدينا كل أفراد الجيش المتاحين يقومون بدوريات فى الفراغات
    Sie haben überall Patrouillen. Open Subtitles انظروا إنهم يقومون بدوريات في جميع الأنحاء
    3. legt der Regierung Liberias nahe, sich das Angebot der UNMIL, gemeinsame Patrouillen mit der Forstentwicklungsbehörde durchzuführen, zunutze zu machen, um die Kontrolle der Regierung über die Forstgebiete zu stärken; UN 3 - يشجع حكومة ليبريا على الاستفادة من عرض بعثة الأمم المتحدة في ليبريا القيام بدوريات مشتركة مع سلطة تنمية الأحراج بغية تعزيز سيطرة الحكومة على مناطق الأحراج؛
    Ich schicke ein paar Jungs auf Streife. Das ist alles, was ich tun kann. Open Subtitles سأرسل بعض الرجال للقيام بدوريات هذا أفضل ما يمكنني القيام به
    Sie patrouilliert durch unsere Straßen, man sieht sie oft am Abend und nachts. TED حيث تقوم بدوريات في الشوارع، غالباً في المساء وليلاً.
    Wir sind unterbesetzt. Die meisten patrouillieren, um Plünderungen zu verhindern. Open Subtitles معظم رجالنا يقومون بدوريات بالبلدة لمنع أي سرقات.
    patrouillieren wir nicht regelmäßig, nehmen tschetschenische Diebe alles auseinander. Open Subtitles إذا لم نقم بدوريات منتظمة اللصوص الشيشان سيأخذون كل شيء.
    Sollten wir nicht auf dem Highway patrouillieren? Open Subtitles ألا ينبغي لنا أن نقوم بدوريات على الطريق السريع؟
    Jedes Jahr geben wir Milliarden von Dollar aus, um eine Flotte von U-Booten dauerhaft auf den Ozeanen patrouillieren zu lassen, um uns vor einer Bedrohung zu schützen, die fast sicher nie passieren wird. TED كل عام نُنفق مليارات الدولارات, للإبقاء على اسطول الغواصات النووية يقوم بدوريات دائمة في المحيطات, لحمايتنا من تهديدٍ بات معظمنا مقتنعاً بأنه لن يحدث أبداً.
    Sie patrouillieren jede Nacht über die Friedhöfe. Open Subtitles وهم يقومون بدوريات في المقابر كل ليلة
    Unsere Späher patrouillieren in den Wäldern. Open Subtitles الكشافة لدينا بدوريات هذه الغابة.
    Zur Patrouille an dem östlichen Küstenstreifen eingesetzt. Open Subtitles للقيام بدوريات في الشريط الساحلي الشرقي المستخدمة.
    Ich weiß, ihr seid im Moment viel auf Patrouille. Ich verlange viel von euch. Open Subtitles انا اعرف انكم تقومون بدوريات كثيرة واعرف ان هذا يتطلب منكم بذل الكثير من الطاقة
    Und bevor wir diesen falschen Weg eingeschlagen sind... und mit diesen Kriegsspielen angefangen haben,... ist ein Cop Patrouille gelaufen und hat seine Gegend kennengelernt. Open Subtitles ...وقبل أن نبدأ بالقيام بما هو خاطئ ...والدخول في لعبة الحروب هذه إذا قام الشرطي بدوريات راجلة وسيطر على ذلك الموقع
    Da nützen Patrouillen nichts. Open Subtitles -نحن لا يمكننا القيام بدوريات على كل ذلك
    e) gemeinsame Patrouillen mit der Nationalpolizei und den Sicherheitskräften durchzuführen, um im Falle innerer Unruhen die Sicherheit zu verbessern; UN (هـ) القيام بدوريات مشتركة مع الشرطة وقوات الأمن الوطنية لتحسين الوضع الأمني في حالة حدوث اضطرابات مدنية؛
    e) gemeinsame Patrouillen mit den Aufruhrbekämpfungseinheiten der Nationalpolizei durchzuführen, um im Falle innerer Unruhen die Sicherheit zu verbessern; UN (هـ) القيام بدوريات مشتركة مع وحدات مكافحة الشغب التابعة للشرطة الوطنية لتحسين الوضع الأمني في حالة حدوث اضطرابات مدنية؛
    - Bist du noch auf Streife? Open Subtitles هل لا تزال تقوم بدوريات ؟
    Und bringen wir es mal auf den Punkt, würdest du dich sicherer mit mir als Streife auf der Straße fühlen, oder mit Andy Bellefleur? Open Subtitles ولنتكلّم واقعياً، هل ستشعر بالأمان إذا قمت أنا بدوريات الشوارع، أم (آندي بيلفلور)؟
    Stell sicher, dass die Polizei hier nicht patrouilliert. Open Subtitles تأكدي أن الشرطة المحلية لا تقوم بدوريات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more