"بدون استثناء" - Translation from Arabic to German

    • ohne Ausnahme
        
    Er sagt, das sei ein Grundgesetz der Demokratie, ohne Ausnahme. Open Subtitles يقول انها واحدة من الأساسيات قوانين الديمقراطية، بدون استثناء.
    Und Sie sehen fast ohne Ausnahme, dass die UNAIDS Schätzungen viel höher als die auf Sterbedaten basierenden sind. TED يمكنكم أن تروا تقريباً بدون استثناء أن تقديرات برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والعدوى بفيروسه أعلى بكثير من التقديرات المستنده إلى معدلات الوفيات
    All unsere Bewusstseinszustände werden ohne Ausnahme von grundlegenden neurobiologischen Prozessen im Gehirn verursacht und als ausgereifte Prozesse oder Systemeigenschaften wiedergegeben. TED سوف أعطيكم إياه هو كالتالي: كل حالات الوعي، بدون استثناء تتسبب بها العمليات العصبية الدنيا في الدماغ و يتم إدراكها في الدماغ كخواص عليا أو خواص النظام
    Aber ich habe eines herausgefunden: Für mich gilt ohne Ausnahme, je mehr ich die Arbeit als etwas zu mir Gehörendes ansehe, als etwas Persönliches, umso erfolgreicher ist sie, als etwas Unwiderstehliches, Interessantes und Nachhaltiges. TED لكن وجدت ذلك في نفسي بدون استثناء كلما تعاملت مع العمل على كونه شيئ خاص بي وانه شيئ شخصي كلما كان ناجحا كأنه شيء طاغي مثير للاهتمام وصامد
    ohne Ausnahme. Ich bin froh, dass du das sagst. Open Subtitles بدون استثناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more