"بدون ذلك" - Translation from Arabic to German

    • ohne das
        
    • Ohne den
        
    • Ohne die
        
    • ohne diese
        
    • ohne dieses
        
    Aber auch ohne das Blut, könnten wir ihn überführen. Open Subtitles لكن حتى بدون ذلك الدم يمكننا ان ندينه بالجريمة
    Was wäre denn ohne das Kleingeld, wie du's nennst? Open Subtitles بدون ذلك الأجر الضئيل ستعلن إفلاسك تماماً.
    Schwieriger ohne das Buch. Open Subtitles مما يجعل الأمر أكثر صعوبة بدون ذلك الكتاب.
    Ohne den Mann werden wir es auch nicht. Open Subtitles نحن لم نصنع مال حقيقى ولن نفعل بدون ذلك الرجل
    Jetzt ist er verschwunden, und Ohne die FIN gehe ich nicht. Open Subtitles والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي.
    Nun, ich finde keine Informationen über diesen Fall - ohne diese Nummer. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني الحصول على أي معلومة تخص قضيته بدون ذلك الرقم.
    Ich glaube, wir alle hätten ohne das mehr Spaß. Open Subtitles أعتقد نحن سنستمتع به أكثر بدون ذلك
    Denn ohne das alles ist das Leben nur ein Haufen Nichts. Open Subtitles لأنه بدون ذلك فالحياة بلا معنى.
    - ohne das Papier überhaupt nichts. Open Subtitles لا شيء بدون ذلك
    ohne das... 12 Stunden. Open Subtitles بدون ذلك اثني عشر ساعة قط
    Yeah, ohne das Gesetz zubrechen, Open Subtitles أجل، بدون ذلك القانون الساحق
    Sie sind nichts ohne das Gewehr. Open Subtitles أنتَ لا شيء بدون ذلك السلاح
    Er ist ohne das Kind nicht viel besser dran, Rebekah und wir auch nicht. Open Subtitles ليس أفضل حالًا بدون ذلك الطفل يا (ريبيكا)، ولا حتّى نحن.
    Ohne den Bericht, wird es auf ihre Art laufen. Open Subtitles بدون ذلك التقرير، سيكون الأمر على طريقتها هي.
    Ohne den Umschlag lässt sich nichts beweisen. Open Subtitles لا نستطيع أثبات أي شيء بدون ذلك المغلف
    Ohne den Äther... Open Subtitles بدون ذلك الإثير باقى الأمراض
    Ohne die Straße hätte deine Armee nichts zu tun. Open Subtitles بدون ذلك الطريق , فأن جيشك ... بإستثناء الفرقة الثانية خاصتى سيكون عاطلاً عن العمل ...
    Dieser Zug... ist einfach 20 Tonnen Schrott Ohne die CD. Open Subtitles ...هذا القطار عبارة عن 20 طن من المعدن الخردة بدون ذلك القرص المدمج
    Ohne die wärt ihr nicht hier. Open Subtitles فما كنتم أن تتواجدوا هنا بدون ذلك.
    ohne diese Mandate wären sie korrupt. TED بدون ذلك التفويض، قد يصبحوا فاسدين.
    Wir passten zweifelsohne gut zusammen,... aber ich glaube, ich hätte keinen Gentleman heiraten können... ohne dieses Leuchten in den Augen. Open Subtitles بأننا كنا ثنائيا مناسبا ولكن لم أظن بأني سأتزوج رجلا بدون ذلك البريق في عينيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more