"بد أن يكون" - Translation from Arabic to German

    • muss es
        
    • muss doch
        
    • muss das
        
    Aber im Inneren muss es so etwas wie das schwerste Gestein überhaupt geben. Open Subtitles بالضبط ، لكن بالداخل لا بد أن يكون هناك شئ وزن الصخرة الأثقل فى الوجود
    Ich nehme an, wenn Kriminalermittler der Navy nach Lauren fragen, muss es etwas mit ihrem Marine-Ehemann zu tun haben. Open Subtitles بضني لو كان محققون جنائيون من البحرية يسألون عن لورين, لا بد أن يكون هذا بشأن زوجها المارين.
    Trotzdem muss es hart gewesen sein, im selben Haus zu leben, wie die Frau, die einen eingesperrt hat. Open Subtitles مع ذلك العيش في نفس المنزل مع المرأة التي تسببت بسجنك لا بد أن يكون صعب
    Aber es muss doch Männer geben, die das gegen 'n Honorar erledigen. Open Subtitles لكن لا بد أن يكون هناك من يقبل القيام بهذه الأمور مقابل المال
    Es muss doch einen Nachtclub geben oder eine Bar oder... Open Subtitles لا بد أن يكون هناك نادً ليل او حانه محلية
    Das hier muss das jüdisch-orthodoxe Viertel sein. Open Subtitles لا بد أن يكون هذا جارنا اليهودي الاورثدوكسي
    Also muss es ein zweites Buch mit den realen Zahlen und dem realen Einkommen geben. Open Subtitles لذا , لا بد أن يكون هناك سجل حسابات ثان ٍبالأرقام الحقيقية و مصادر الدخل الحقيقية
    Man muss es aufhalten können, Feuer mit Feuer bekämpfen. Open Subtitles -لا بد أن يكون هناك طريقة لإيقافه -نحارب النار بالنار
    - Irgendwie muss es gehen. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك طريقة ما
    Er muss es sein. Open Subtitles لا بد أن يكون هو
    Da muss es etwas geben. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شيء
    Das muss es. Open Subtitles لا بد أن يكون منطقياً
    Hier muss es etwas geben. Ich meine... Open Subtitles لا بد أن يكون هناك شئٌ ، أعني...
    Ich habe bisher noch keine Verbindung zwischen deinen Altvorderen und Pierce gefunden, aber... da muss es eine geben. Open Subtitles لم أجد رابطاً بين أسلافك و(بيرس) بعد لكن لا بد أن يكون موجوداً
    Das muss es doch, oder? Open Subtitles ‏لا بد أن يكون كذلك، صحيح؟ ‏
    Irgendwas an dieser Reise muss doch Spaß machen. Open Subtitles هيا. لا بد أن يكون أمر ما في هذه الرحلة ممتعاً.
    Komm schon, da muss doch etwas sein. Open Subtitles هيا، هيا لا بد أن يكون هناك شيء ما
    Verdammt! Es muss doch einen Eingang geben. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك مدخل
    Es muss doch eine nähere geben. Open Subtitles لا بد أن يكون هناك واحد أقرب
    Wenn Ihre Frau ein Kontaktverbot beantragt, um Sie von Ihrem Sohn fernzuhalten, und der Richter dem entspricht, dann muss das doch einen Grund haben. Open Subtitles أذا طلبت زوجتك منك أن تبقى بعيدا عن أبنك ووافقت المحكمة ذلك, فلا بد أن يكون هناك سبب . هه ؟
    Wenn Morpheus einen Bekannten hat, dann muss das unser Typ sein. Open Subtitles إن كان لـ مورفيوس شريك لا بد أن يكون هذا الرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more