"بذاتها" - Translation from Arabic to German

    • unabhängiges
        
    • unabhängige
        
    • sich selbst
        
    Cerberus ist ein unabhängiges, isoliertes System. Open Subtitles نحن لا نستطيع. تم تصميم سيربيروس كما بذاتها نظام المشاركات والعزل.
    Arcamax ist unser unabhängiges CD-ROM Laufwerk. Open Subtitles وArcamax هو لدينا قائمة بذاتها محرك الأقراص المضغوطة.
    Es hängt von mir ab, ihnen zu zeigen wie eine moderne und unabhängige Frau aussieht. Open Subtitles الأمر يقع على عاتقي أن أريهن كيف تكون المرأة العصرية المكتفية بذاتها
    Die Vereinten Nationen erkennen an, dass die OVCW auf Grund des Übereinkommens im Rahmen der durch dieses Abkommen geschaffenen Arbeitsbeziehungen zu den Vereinten Nationen als unabhängige, autonome internationale Organisation tätig ist. UN 2 - تعترف الأمم المتحدة بأن المنظمة، بمقتضى أحكام الاتفاقية، ستعمل كمنظمة دولية مستقلة تتولى أمورها بذاتها في علاقة عملها مع الأمم المتحدة التي يحددها هذا الاتفاق.
    Als ich Hyon Sook das 1. Mal traf, war ich tief beeindruckt, wie selbstbewusst sie erschien, so glücklich mit sich selbst. TED و ما فاجأني على الفور عند مقابلة أون سوك هو مدى الثقة التي بدت أن تتحلى بها، كم بدت سعيدة بذاتها.
    Also teile ich sie heute mit euch allen hier, obwohl die Idee sich selbst gerade erst herauskristallisiert und ich immer noch am Businessplan schreibe. TED لذا سأنشرها اليوم بينكم بالرغم من أن الفكرة بذاتها قيد الصقل وما زلت أكتب الخطة العملية
    Sie ist eine unabhängige Frau. Open Subtitles إنها مستقلة بذاتها
    Ich bin eine unabhängige Frau. Open Subtitles أنا امرأة مستقلّة بذاتها
    So sind Autos, sie gehen aus und wieder an, kaputt und reparieren sich selbst. Open Subtitles فهذا حال السيارات، تنطفئ ثمّ تدور مجدداً، تتعطل ثمّ تصلح ذاتها بذاتها.
    Denn das Handeln einer Nation ist weder auf sich selbst beschränkt, noch reicht es für einen Staat aus, sein eigenes Territorium zu kontrollieren, weil die Effekte außerhalb des Staates nun anfangen, das, was innerhalb des Staates passiert, zu beeinflussen. TED لأن أفعال دولة وطنية لا تقتصر لا على ذاتها، ولا هي كافية للدولة الوطنية بذاتها للتحكم في أراضيها، لأن التأثيرات خارج الدولة الوطنية بدأت الآن في التأثير على ما يحدث داخلها.
    China ist – wenn man von Tibet absieht – ein auf sich selbst vertrauendes und mit dem Status quo zufriedenes Reich. Russland dagegen ist eine revisionistische, imperialistische Macht, deren Mangel an Selbstvertrauen die Welt nun erneut heimsucht. News-Commentary إن الصين ـ باستثناء مسألة التيبت ـ تشكل إمبراطورية أمر واقع راضية واثقة بذاتها. أما روسيا في المقابل فهي القوة الرجعية الاستعمارية التي عاد افتقارها إلى الثقة بالذات ليقض مضجع العالم من جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more