Du musst dich von ihr verabschieden, bevor du gehst. Hab zumindest so viel Anstand. | Open Subtitles | عليكِ أن تودعيها قبل أن تغادري على الأقل تحليّ بذلك القدر من الشجاعة |
Du bist schnell, aber nicht so schnell. Komm schon | Open Subtitles | انت سريعة لكنك لست بذلك القدر من السرعة هيا |
Wenn er so clever ist, warum bin ich dann hier drin? | Open Subtitles | حسنا ، إن كان هو بذلك القدر من الذكاء اللعين لمذا لا أزال أنا هنا ؟ |
Das DEA sollte eine Liste der Kartelle haben, die mit so einer Menge umgehen können. | Open Subtitles | لا بد أن وحدة مكافحة المخدرات قد حصلت على لائحة العصابات التي يمكنها المتاجرة بذلك القدر من الوزن |
Ich als Einzelfall bin nicht so freundlich. | Open Subtitles | شخصيا ، لستُ بذلك القدر من السماحة |
Bist du wirklich so undiszipliniert? | Open Subtitles | أأنتِ حقاً بذلك القدر من عدم الإنضباط؟ |
Er ist nicht so heiß. | Open Subtitles | إنه ليس بذلك القدر من الإثارة. |
Was die Zukunft angeht, so kann Chinas Führung – auch wenn der Führungswechsel im Lande wichtig ist – nicht so frei entscheiden, wie man denken mag. Ihre Mitglieder steigen u.a. deshalb in Führungsrollen auf, weil sie sich zu dem vereinbarten Plan bekennen. | News-Commentary | واستشرافاً للمستقبل، فعلى الرغم من أهمية تغيير الزعامة في الصين، فإن قادة الدولة ليس لهم أن يقرروا أي شيء بذلك القدر من الحرية الذي قد نتصوره. فقد أصبحوا قادة بفضل التزامهم بالخطة المتفق عليها. والزعيم الذي قد ينحرف أكثر مما ينبغي لا يبقى في السلطة، كما رأينا في عام 2012 مع تطهير بو شي لاي. |
Rachel wollte seit sehr langem nicht mehr so viel Intimität. | Open Subtitles | لم ترغب (رايتشل) بذلك القدر من الحميميّة منذ فترة طويلة |
so wichtig bin ich gar nicht. | Open Subtitles | -ليست بذلك القدر من الأهمية . -ستبلغ الشركة 20 عاماً ، |
Du bist gar nicht so crazy. Du bist süß. | Open Subtitles | لست بذلك القدر من الجنون مهلاً، مهلاً! |
Du bist gar nicht so crazy. Du bist süß. | Open Subtitles | لست بذلك القدر من الجنون مهلاً، مهلاً! |