"برامجها المتعلقة" - Translation from Arabic to German

    • Programme zur
        
    Der Sicherheitsrat legt den Staaten nahe, bei der Aufstellung ihrer Programme zur Reform des Sicherheitssektors einen ganzheitlichen Ansatz zu verwenden, der strategische Planung, institutionelle Strukturen, Ressourcenmanagement, operative Kapazitäten, zivile Kontrolle und gute Regierungsführung einschließt. UN ويشجع مجلس الأمن الدول على أن تتبع في صياغة برامجها المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن نهجا كليا يشمل التخطيط الاستراتيجي والهياكل المؤسسية وإدارة الموارد والقدرة التشغيلية والرقابة المدنية والحكم الرشيد.
    Der Sicherheitsrat begrüßt den Beschluss der Sozialistischen Libysch-Arabischen Volks-Dschamahirija, ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen aufzugeben, sowie die positiven Maßnahmen, die sie ergriffen hat, um ihre Zusagen und Verpflichtungen zu erfüllen, namentlich ihre aktive Zusammenarbeit mit der IAEO und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW). UN “ويرحب مجلس الأمن بقرار الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية بالتخلي عن برامجها المتعلقة باستحداث أسلحة دمار شامل، ووسائل إيصالها، وبالخطوات الإيجابية التي اتخذتها للوفاء بتعهداتها والتزاماتها، بما في ذلك تعاونها النشط مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Ich begrüße die Entscheidung der Libysch-Arabischen Dschamahirija, ihre Programme zur Entwicklung von Massenvernichtungswaffen aufzugeben. Ermutigend ist auch, dass die Vertragsstaaten des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen ihre Verpflichtung auf dieses Übereinkommen bekräftigt haben. UN 70 - وإني أرحب بالقرار الذي اتخذته الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامجها المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل.كما يبعث على التشجيع قيام الدول الأطراف بالتأكيد مجددا على التزامها باتفاقية الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more