Um das anzusprechen, entwickelten wir mit einem Dr. Brown in Stanford den virtuellen Seziertisch. | TED | من أجل معالجة هذا، وضعنا مع الدكتور براون في ستانفورد: طاولة التشريح الافتراضية. |
Bei mir steht Frau Alma Lee Brown, die sich heute erfolgreich gegen zwei Räuber verteidigt hat. | Open Subtitles | معي الآن السيدة. الما لي براون التي استطاعت اليوم الدفاع عن نفسها بنجاح ضد سارقين |
Die Kaution, die Sie für Beaumont hinterlegt hatten und auf Miss Brown überschrieben war. | Open Subtitles | ..الكفالة التي دفعتها لـ بومنت ليفنجستون و حولتها إلي السيدة براون ، أتذكر؟ |
Auch Ihre Professoren an der Brown nennen so jemanden einen Helden. | Open Subtitles | العديد من الناس ومنهم أساتذتكي في براون يعتبرون هذه بطولة |
Menschen, die sehr designorientiert waren, wurden durch die Arbeiten von Dieter Rams und durch die Objekte, die er für die Firma Braun entwickelte, inspiriert. | TED | الناس الذين يقومون بالتصميم بشكل واع جدا فإنهم يستوحونها من أعمال ديتر رامس، المواد التي كان يصممها لشركة تدعى براون. |
Also, wenn du nach Yale gehst und du auf die Brown... | Open Subtitles | نعم. وانتي تذهبي الى براون مازال بإستطاعتك التقديم هناك صحيح؟ |
Als Jerry Brown gewählt wurde, war genau dies die Aufgabe, die man ihm gab. | TED | عندما أُنتخب جيري براون كان هذا هو التحدي الذي توجّب عليه مواجهته |
Murphy Brown legte sich mit einem Vizepräsidenten an, als sie das Thema alleinerziehende Eltern aufgriff. | TED | تولى مورفي براون على منصب نائب الرئيس عندما انتشرة فكرة الانجاب بدون زواج |
Die Psychologen Margaret Marshall und John Brown untersuchten Studenten mit hohen und niedrigen Erwartungen. | TED | عالما النفس مارجريت مارشال و جون براون درسا طُلابا ذوي توقعات عالية و منخفضة. |
Einer der kleinwüchsigen Männer, die ich kennenlernte, war Clinton Brown. | TED | أحد الأقزام الذين تعرفت عليهم كان شابًا اسمه كلينتون براون. |
Ich und meine Kollegen Art Aron und Lucy Brown sowie einige andere haben 37 total verliebte Menschen in einen MRT-Gehirnscanner geschoben. | TED | أنا و زملائي ارت آرون و لوسي براون وغيرهم ، وضعنا 37 شخصا والذين هم في حالة حب مجنون في جهاز المسح بالرنين المغناطيسي. |
Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren. | TED | لذا ، الآن ، أنا و لوسي براون ، عالمتا الاعصاب في مشروعنا ، ننظر في بيانات المشاركين الذين خضعوا للفحص بعد ان تم هجرهم مباشرة. |
Und ich denke, dass mittlerweile im Jahr 2009 diese Nachricht auch endlich in Großbritannien angekommen ist. Also sollte ich wohl Gordon Brown auch zu dieser Liste hinzufügen. | TED | وأعتقد أنه بحلول 2009، هذه الأخبار وصلت أخيراً لبريطانيا. لذا فمن المرجح أن أضم غوردون براون لهذه القائمة أيضاً. |
Gordon Brown: Ich glaube es geht um globale Bürgerschaft, um das Erkennen unserer Verantwortung gegenüber anderen. | TED | غوردن براون : اعتقد ان هذا بالفعل يتعلق بالمواطنة العالمية. و يتعلق بإدراكنا لمسؤلياتنا تجاه الاخرين. |
Wenn er von jetzt ab in 40 Jahren so alt wie Nancy Brown ist, wird es weitere zweieinhalb Milliarden Menschen auf dem Planeten geben. | TED | أنه, بعد أربعين عاما من الآن, بعمر نانسي براون, سيكون هناك مليارين ونصف شخص آخر على الكوكب |
Bis jetzt Dutch Henry Brown. Schon von ihm gehört? | Open Subtitles | حتى الآن ، داتش هنري براون هل سبق لك أن سمعت عنه؟ |
Punktgleichheit zwischen Lin McAdam und Dutch Henry Brown. | Open Subtitles | التعادل بين لين ماك آدم وداتش هنري براون |
Nun, zunächst muss jede meiner Karrieregeschichten meinen alten Freund, Cosmo Brown, mit einschließen. | Open Subtitles | حسنا, لابدأ قصة عن مهنتي... يجب ان اضم معها... صديقي, كوسمو براون. |
Brown, Sie sorgen ab jetzt für Major Franklin. | Open Subtitles | براون مهمتك من الان هى الاعتناء بالعميد فرانكلين |
Und sie locken wir heraus, indem Andrea, Pappadimos und Brown in ganz Navarone Unruhe stiften. | Open Subtitles | وسنبدأ اخراجهم بجعل اندريا و باباديموس و براون يبدأون الخطوه الاولى فى تضليلهم فى نافارون |
Wernher von Braun kam nach dem Zweiten Weltkrieg zu dem Schluss, Zitat: "Wissenschaft und Religion sind keine Gegner. | TED | ويرنر فون براون ، في أعقاب الحرب العالمية الثانية، يقول العلم والدين ليسا متضادين |
'Mindestens 6 andere Schiffe in der Nähe des Braunen Zwergs 'kommunizieren mit ihm. | Open Subtitles | مارلين: على الأقل ستّ سُفنِ أخرى أسفل قُرْب قزمِ براون... يَتّصلُ مَعه. |
Audie Murphy, Eddie Murphy, Murphy Brown... eine braune Wurst... die billigen Braunen Schuhe, die jeder Arbeiter stolz benutzt... um jedem Mann in den Hintern zu treten, der in sein Heim eindringt. | Open Subtitles | اختفى أودي مورفي، إدي مورفي، ميرفي براون... ... البني وخدمة النقانق... ... الأحذية البني الرخيصة التي كل رجل يعمل تفخر بأن استخدام. |
John Edward, Sylvia Browne und Rosemary Altea, sind andere Beispiele. | TED | جون ادوارد، براون سيلفيا وروزماري ألتيا، هم المشغلين الآخرين. |
Michael Browns Tod und der darauffolgende Umgang mit der Gesellschaft löste in und um Ferguson und St. Louis herum eine Reihe von Protesten aus. | TED | وفاة مايكل براون والمعاملة اللاحقة التي واجهها المجتمع قادت كلها إلى سلسلة من الاحتجاجات في كل من فيرجسون وسانت لويس وما جاورهما. |