"بربّكِ يا" - Translation from Arabic to German

    • Komm schon
        
    Komm schon, Baby. Du weißt, dass du das nicht so meinst. Du liebst mich zu sehr. Open Subtitles بربّكِ يا حبيبتي، أعلم أنّكِ لا تعنين ذلك، أنتِ تُحبّيني حباً جمّاً.
    Komm schon, Ziva, ich denke sie verdient ein wenig Sympathie. Open Subtitles بربّكِ يا (زيفا)، اظن أنها تستحق بعض التعاطف.
    *Komm schon Sara, ich will nur mit dir reden.* Open Subtitles "بربّكِ يا (سارة) أريد أن أتحدّث إليكِ فحسب"
    Nur eine Vermutung. Ich werde nicht alles für ein Pokerspiel wegwerfen. Komm schon, Bones. Open Subtitles إنّه مجرد حدس، لن أتخلى عن كلّ ذلك من أجل لعبة لـ"البوكر"، بربّكِ يا (بونز).
    Komm schon Rita, gib Erbsen eine Chance. Setz dich erstmal. Open Subtitles بربّكِ يا (ريتا)، جرّبي البازلاء
    Komm schon, Shiv, ich brauche dich heute Abend. Open Subtitles بربّكِ يا (شيف)، أحتاجكِ هذه الليلة.
    Oh, Komm schon, Karen. Open Subtitles بربّكِ يا (كارين).
    Komm schon, Alexis. Open Subtitles بربّكِ يا (ألكسيس).
    Komm schon, Lisbon. Open Subtitles بربّكِ يا (ليزبن).
    Komm schon, Tildy! Open Subtitles بربّكِ يا (تيلدي)!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more