| Sie ist ein süßes Kind, aber ich muss mich heute Abend um meine Männer kümmern. Morgen ist ihr letzter Tag. | Open Subtitles | إنها فتاة رقيقة لكن عليّ العناية برجالي الليلة ، فغداً آخر يوم لهم |
| Ich habe eben meine Männer für Sie geopfert. Jetzt sind Sie an der Reihe. | Open Subtitles | لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ |
| Gib sie mir und ich werde meine Männer zurückhalten. Du kannst das Fort haben. | Open Subtitles | أعطها لي وسوف أتراجع برجالي ويمكنك أخذ الحِصن. |
| Deswegen will ich es selbst machen, mit meinen Jungs. | Open Subtitles | و لهذا اُريد أن أقوم بها بطريقتي و برجالي |
| Weißt du noch, wie du sagtest, ich könne meinen Jungs nicht trauen? | Open Subtitles | أنت تتذكر , كيف قلت لي أنني لا يمكنني الوثوق برجالي ؟ |
| Ich bin verkabelt. In direkter Verbindung mit meinen Männern draußen. | Open Subtitles | إنّي مزوّد بأجهزة بثّ متصلة مباشر برجالي في الخارج. |
| Ich kann nicht zulassen, dass meine Männer in einem Angriff abgeschlachtet werden. | Open Subtitles | لا أستطيع التضحية برجالي بهجوم كامل |
| Ich werde meine Männer nicht diesem Cholera-Chaos opfern. | Open Subtitles | * لن أضحي برجالي من أجل مشكلة الكوليرا * * ! |
| Ich gefährde meine Männer nicht für Ihr Geld. | Open Subtitles | لن اخاطر برجالي لأجل اموالك |
| Nun, Harold, was immer es ist, du sollst wissen, dass ich mich um meine Männer kümmere. | Open Subtitles | ما قالت (هارولد), أياً كان هذا أريدك أن تعرف أنا أعتني برجالي |
| Lord, ich ließ meine Männer nicht durch halb England marschieren, damit sie verhungern. | Open Subtitles | مولاي، لم أسّر برجالي (للنصف الآخر من (إنكلترا لكي يتضورا جوعًا |
| Ich hab mich dir anvertraut, mit meinen Männern, meinem Willen, | Open Subtitles | وثقت بك . برجالي, |
| Ich wollte mit meinen Männern zurück... | Open Subtitles | كنت ساعود برجالي , ولكن... |