"بروح المسؤولية" - Translation from Arabic to German

    • Verantwortung
        
    Letzten Endes stützte der Gipfel das Argument für ein Zusammenwirken des gesamten Systems der Vereinten Nationen und der Privatwirtschaft auch insofern, als er zeigte, dass unternehmerische Verantwortung und sektorübergreifende Kooperation in hohem Maß zur Erreichung der Ziele der Vereinten Nationen beitragen können. UN كما عزز مؤتمر قمة القادة، في نهاية المطاف، وجاهة التعاون بين الأمم المتحدة وقطاع الأعمال على نطاق المنظومة بإظهار القدرة على الإسهام مساهمة كبرى في النهوض بأهداف الأمم المتحدة من خلال تحلي الشركات بروح المسؤولية والتعاون بين مختلف القطاعات.
    Er appelliert an sie, die Ergebnisse in demselben Geist staatsbürgerlicher Verantwortung entgegenzunehmen und bei den nachfolgenden Wahlen dasselbe Engagement unter Beweis zu stellen, um den Erfolg des demokratischen Prozesses sicherzustellen. UN ويناشدهم تقبل النتائج بروح المسؤولية المدنية ذاتها، وإظهار الالتزام نفسه في الاقتراعات التالية، بغية ضمان النجاح للعملية الديمقراطية.
    Der Globale Pakt hat mit Unternehmen auf der ganzen Welt zusammengearbeitet, um die unternehmerische Verantwortung in den Bereichen der Menschenrechte, der Arbeitsnormen und der Umwelt zu stärken. UN وقد عمل الميثاق العالمي مع مؤسسات الأعمال في مختلف أنحاء العالم لتشجيع تحلي الشركات بروح المسؤولية في مجالات حقوق الإنسان ومعايير العمل والبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more