Ich brauch dich nicht wenn es um meine Ehe geht. | Open Subtitles | لست بحاجة إليك في المطبخ عندما يتعلق الأمر بزواجي |
Das ist die Hölle für eine Frau. Schau dir meine Ehe an. | Open Subtitles | انها حياه كالجحيم على المرأة انظري ما الذي حل بزواجي |
Nein, du bist hier, weil ich meine Ehe wegwarf, um eine Firma mit dir zu gründen. | Open Subtitles | أنت هنا، لأنني ألقيت بزواجي لإطلاق هذه الشركة |
Habe ich den furchtbaren Fehler begangen... jemanden zu heiraten, der cleverer ist als ich? | Open Subtitles | هل اقوم بخطأ فادح بزواجي بشخص أذكي واجمل مني ؟ |
Deinen Vater zu heiraten war ein Fehler. Mag sein. | Open Subtitles | ربما إرتكبت خطأً بزواجي من والدكِ. |
Als ich in dieses Land kam, vor ein paar Monaten ... war ich glücklich verheiratet. | Open Subtitles | حينما اتيت لهذه الدولة قبل بضعة شهور كنت مسرورة بزواجي |
Ich bin verheiratet. | Open Subtitles | البعض منكم لابد أنه يتذكر أنني سعيد بزواجي |
Ich glaube an die Salatschleuder, aber ich glaube auch an meine Ehe. | Open Subtitles | rlm;"هنرييتا"، أنا أؤمن بـ"مجفف السلطة"، rlm; لكنني أيضاً أؤمن بزواجي. |
Bitte. Du kannst dich nicht in meine Ehe einmischen. | Open Subtitles | ليس لك دخل بزواجي |
Ich werde mein Versprechen halten, Louis zu heiraten. | Open Subtitles | دعه يعش. أعدك أنني سأحافظ على عهدي بزواجي من (لوي). |
Warum habt Ihr ihn nicht... es zu Ende bringen lassen... um meine Aussicht, Francis zu heiraten zu ruinieren? | Open Subtitles | لماذا فقط لم تدعيه... يقضي عليّ... وتدمري فرصي بزواجي من (فرانسيس)؟ |
Ich bin ein glücklich verheiratet. Du wusstest das. | Open Subtitles | أنا سعيد بزواجي علمتِ ذلك |
-lch bin glücklich verheiratet. | Open Subtitles | -أنا متزوج وسعيد بزواجي |