"بزيارته" - Translation from Arabic to German

    • besucht
        
    • besuchen
        
    • ihm einen Besuch abstatten
        
    • den Besuch
        
    • bei ihm
        
    • ihm einen Besuch ab
        
    Gleiche Marke, die Duncan Butler getrunken hat, als wir ihn gestern besucht haben. Open Subtitles نفس النوع الذي كان دونكان باتلر يشربه عندما قمنا بزيارته في الأمس
    Und dann gibt es keinen ausgestopften Spinoza, aber dafür einen ausgestopften Pavlov'schen Hund, und ich habe ihn im Hygiene-Museum in St. Petersburg in Russland besucht. TED وبعد ذلك، لم يكن لدينا سبينوزا محشوة ولكن لدينا بافلوف كلب محشي، وقمت بزيارته في متحف الصحة في سان بطرسبرج في روسيا.
    Sie müssen ihn nicht besuchen. Sie haben sicher viel zu tun. Open Subtitles والتر ، لست مضطراً أن تستمر بزيارته أنا واثقة أنك مشغول
    Definitiv, jeder Ort, den wir besuchen, wird in unseren Handys mit Zeit gespeichert. Open Subtitles بالتأكيد كل موقع نقوم بزيارته يتم تعقبه و يختم بالطابع الزمنى على هواتفنا
    Ich werde ihm einen Besuch abstatten und ihm klarmachen, dass er sich mit dem falschen Mann angelegt hat. Open Subtitles سأقوم بزيارته وأوضح له بأنه يعبث مع الرجل الخطأ
    Der Sicherheitsrat würdigt die Arbeit von Herrn Winston Tubman, dem Vertreter des Generalsekretärs, begrüßt den Besuch, den er der Region zur Unterstützung des von der IGAD geförderten Friedensprozesses in Somalia abgestattet hat, und ermutigt ihn, seine Vermittlungsbemühungen fortzusetzen. UN ”ويثني مجلس الأمن على عمل السيد وينستون توبمان، ممثل الأمين العام، ويرحب بزيارته إلى المنطقة لدعم عملية السلام في الصومال التي ترعاها هيئة إيغاد، ويشجعه على مواصلة جهود التيسير التي يبذلها.
    Ich war gestern bei ihm. Er hatte noch nicht mal mit seinem Vater gesprochen. Open Subtitles قمت بزيارته يوم أمس إنه حتى لم يتحدث إلى والده
    Ein Agent in Not wird schleunigst von mir besucht. Open Subtitles عندما يصاب عميل في الميدان، أترك كل شيء وأقوم بزيارته.
    Sein Schlaganfall ist zwei Jahre her, und Sie haben ihn nicht ein Mal besucht. Open Subtitles مرّعلىإصابتهبالجلطةسنتين، ولم تقومي بزيارته حتّى
    Wenn der Minister uns überraschend besucht, werden Sie der Star des Tages sein. Open Subtitles عندما يقوم الوزير بزيارته المفاجئة ستكونين ملكة طوال ذلك اليوم
    Sie haben ihn an dem Abend besucht, an dem er von seiner Tochter Margaret ermordet wurde. Open Subtitles لقد قمت بزيارته, فى الليلة التى قتلته ابنته مارجريت فيها ؟
    Nun ja, ich habe ihn letzten Herbst besucht. Open Subtitles حسناً، لقد قمت بزيارته في الخريف الماضي.
    Und nachdem sie diese Planeten alle vier besucht hatte, kam Carl Sagan, der einer meiner großen Helden ist, die wunderbare Idee, Voyager herumzudrehen, und ein Bild jedes Planeten zu machen, den sie besucht hatte. TED و بعد أن زار هذه الكواكب الأربعة، كارل ساغان، و الذي أحترمه كثيرا كانت لديه فكرة مدهشة بأن ندير فويجر للوراء لكي يأخذ صورة لكل كوكب قام بزيارته.
    Ich melde mich bei Ihnen, wenn er nach Hause kann, aber Sie können ihn jederzeit besuchen. Open Subtitles سأتصلُ بك حينما يحين وقت خروجه لكنك حرٌ بزيارته في أيّ وقت.
    Meine Zeichnungen zeigen Momente des Übergangs, der Turbulenz und der Ruhe in der Landschaft und ermöglichen dem Betrachter eine emotionale Verbindung mit den Orten, die er vielleicht nie wird besuchen können. TED تكتشف رسوماتي لحظات الإنتقال و الإضطراب و السكينة في المنظر الطبيعي. ما يسمح للمشاهدين بربط اتصال عاطفي مع مكان قد لا تسمح لهم الفرصة بزيارته.
    Ich möchte Eric Lehnsherr im Gefängnis besuchen. Open Subtitles , السجين ايريك لينشر ! اود ان اقوم بزيارته ان امكن ذلك
    Er ist ein guter Freund von mir und ich habe Lust, ihn mal wieder zu besuchen. Open Subtitles إنّـه صديق عزيز وأسـَر كثيراً بزيارته.
    Wir sollten ihm einen Besuch abstatten. Open Subtitles . اسمه (جي-داب )، سنقوم بزيارته
    Der Rat begrüßt in dieser Hinsicht die Mitwirkung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an verschiedenen Initiativen zu Gunsten Afghanistans und seinen Beitrag dazu sowie den Besuch, den er dem Land am 29. Juni abstattete. UN ويرحب المجلس، في هذا الصدد، بمشاركة ومساهمة الأمين العام للأمم المتحدة في مختلف المبادرات المتعلقة بأفغانستان، وكذلك بزيارته إلى ذلك البلد في 29 حزيران/يونيه.
    Genau jetzt ist der vorgesehene, Zeitpunkt für einen Besuch bei ihm. Open Subtitles من المفترض أن أقوم بزيارته الآن
    Dann statten wir ihm einen Besuch ab, bevor er uns besuchen kommt. Open Subtitles حسناً, لنقم بزيارته قبل أن يقم بزيارتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more